英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯精選
范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優質范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇一
this morning, my mother went out to work early and left my brother and i at home. my brother cleans and i wash clothes.
我先接了半盆清水,然后把衣服泡在水里,輕輕地把肥皂抹在衣服上。雙手反復的搓洗,五光十色的小泡泡出現了。啊,太神奇啦!小泡泡把我手上的細菌和衣服上的臟東西全部吞掉了,我開心極了!衣服很快就洗完了。我把五顏六色的衣服晾到陽臺上。
i took half a basin of water first, then soaked my clothes in water, and gently put soap on my clothes. hands repeatedly scrubbed, colorful bubbles appeared. ah, its amazing! the little bubble has swallowed all the germs on my hands and the filth on my clothes. im so happy! the clothes will be washed soon. i hang the colorful clothes on the balcony.
雖然有點累,但是,我看到干干凈凈的衣服咯咯地笑了!
although a little tired, but i see clean clothes giggle!
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇二
shouldyuanmingyuanberebuilt?
yuanmingyuan,“gardenofallgardens”,.
s,.
personally,yuanmingyuan,’smore,.
應該重建圓明園?
圓明園,“所有園林花園”,被燒毀成廢墟1860年下降。最近我的同學們進行了關于是否應該重建與否的討論。
重建的花園支持者說,只有這樣,我們才能看到花園的,它反映了中國文明的原始景象。這將是一個供游客感興趣的地方。如果部分重建,它將提供一個比較和幫助我們記住歷史。
誰不同意那些認為較合理的保持這樣的花園。該遺址將提醒過我們。我們決不能忘記歷史。如故宮博物院,頤和園等其他建筑物也可以是中華文化的象征,所以沒有必要重建此園。有些人還擔心會破壞環境建設的推移,當在此區。
個人而言,這是明智的重建圓明園,這將增加美麗的城市。更重要的是,新的景區,無疑會促進地方經濟發展。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇三
it is sunday and it is a fine day today. we come to the people park with our english teacher who came from canada.
look ! tom and other five boys are playing football. cina and some girl students are flying kites.
alice and i are taking photos near the park. alice and we are very happy.
alice helps us a lot with our english.
翻譯:
今天是星期天,天氣晴朗。我們和來自canada的英語老師alice來到人民公園。
瞧,tom和五個男同學在踢球;cina和一些女同學在放風箏;我和alice正在公園附近拍照。
alice和我們都非常高興。alice在英語方面幫助了我們很多。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇四
假設你叫王明,昨天收到了筆友david的e-mail,得知他不久要到北京來學習中文。他想了解如何學好中文。請你用英文給他回復一封e-mail,介紹學習中文的體會和方法,提出你的建議,以及表達你幫助他學好中文的愿望。
【例文】
dear david,
im glad youll come to beijing to learn chinese. chinese is very useful, and many foreigners are learning it now. its difficult for you because its quite different from english. you have to remember as many chinese words as possible. its also important to do some reading and writing. you can watch tv and listen to the radio to practise your listening. do your best to talk with people in chinese. you can learn chinese not only from books but also from people around you. if you have any questions, please ask me. im sure youll learn chinese well.
hope to see you soon in beijing.
yours,
wang ming
【翻譯】
親愛的大衛,
我很高興你會來北京學習中文。中國是非常有益的,許多外國人正在學習,現在。這很難為你,因為它是相當的英語不同。你要記住盡可能多的中國話。同樣重要的是做一些閱讀和寫作。你可以看電視,聽廣播練習你的聽力。你最好不要談論與中國人民。你可以學習漢語,不僅從書本上,而且從你周圍的人。如果您有任何問題,請問我。我敢肯定你會學好中文。
希望能盡快看到你在北京。
此致,
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇五
請你根據下面的提綱,以“我的家鄉”為題,寫一篇100—120字的短文。
提綱:
(1) 家鄉的地理位置;
(2) 解放前的情況;
(3) 解放后的變化;
(4) 對家鄉的感情。
【例文】
my home town
my home town is a beautiful place. it stands beside a wide river and is rich in fish and rice.
but in the old days it was a poor and backward little town. many people had no work. they lived a hard life.
in 1949 my hometown was liberated. since then great changes have taken place there. the streets have been widened. factories, schools, hospitals, cinemas and theatres have sprung up one after another. the life of the people is greatly improved.
i love my hometown. all the more i love its people. they are working hard so as to make it still richer and more beautiful.
【翻譯】
我的家鄉
我的家鄉是一個美麗的地方。它站在旁邊是一個寬闊的河流和豐富的魚和米飯。
但它是一個貧窮落后的小鎮時光。許多人沒有工作。他們過著艱苦的生活。
1949年我的家鄉解放。自那時以來已發生很大變化那里。街道已拓寬。工廠,學校,醫院,電影院和劇院便如雨后春筍,一個接一個。人民生活大大改善。
我愛我的家鄉。更愛我的人。他們正在努力,以使其更豐富,還有更美麗。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇六
you turn a walk,do not see my sad。am i too wayward,regardless of your feelings。 是你轉頭就走,沒看見我的難過。是我太任性,不顧你的感受。
love’s bumpy road,we’d better not say love。 在愛情的坎坷路上,我們最好別說愛。
,today you let not again find you。 昨天把你放開,今天不一定再把你找到。
may be a useful person to the company,but you don’t have to be useful to the boss。 也許你是一個對公司有用的人,但你不一定是對上司有用的人。
man or woman is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry。 沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。
do what losers dont want to do勝利者做失敗者不愿意做的事!
shortest way to do many things is to only one thing at a time。 做許多事情的捷徑就是一次只做一件事。
would like to say that the fact you good,you do not even know。 我想說其實你很好,你自己卻不知道。
wealth of the mind is the only wealth精神的財富是唯一的財富。
is the flower for which love is the honey。 生命如花,愛情是蜜。
you are able to appreciate beauty in the ordinary, your life will be more vibrant如果你擅于欣賞平凡中的美好,你的生活會更加多姿多彩。
is the lubricant of success汗水是成功的潤滑劑。
yourself in order to better understanding others知己方能解人。
there is life, there is hope有生命便有希望。
love has always been head
什么是成功?我們都知道想要成功的人都應該有一個好的性格。俗話說,“性格決定一切。”我記得一句著名的格言:在世界上沒有兩個相同的人,但成功人士在許多方面是相似的。確切地說,良好的性格是成功的基礎。從我的角度來看,我認為成功依賴于這些因素:勤奮,自信,幽默。它可以幫助我們打開成功之門。
不可否認,勤奮是成功的第一步。正如諺語所說的,沒有付出就沒有收獲。所以絕對可以說一個不勤奮的人,他如何能有成就。許多成功的人都是通過勤奮才在出名的。因此我們應該把勤奮作為一個良好的習慣,而不總是懶惰。
愛迪生說:“自信是成功之母。毫無疑問,自信在我們的日常生活中是很重要的。如果一個沒有自信的人,直到他走到生命的盡頭他也不會成功的。如果有自信的人,他會得到更多成功的機會。如果連你自己都不相信自己你又如何要別人相信你呢?
再者,幽默在我們的生活中也扮演著很重要的角色。顯然,一個有幽默感的人能給別人帶來開心并很容易融進去。就像我一個朋友,他是一個很熱情很可愛的男孩。老板和員工都很喜歡他。在公司老板很器重他。有時,我們應該學會如何表達幽默。幽默感能夠創造出意想不到的成果。
從上面所提到的可知,良好的性格是我們成功的重要因素。因此,如何培養良好性格是很重要的。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十二
英語演講稿范文有翻譯
dear students, our way of life is always sunny, blue skies, which in the end the most dazzling ray of sunlight? it was said to be excellent academic performance, it was said to be given to help others ... ... and i think that our way of life of the most brilliant sunshine should be reported to belong to the temple map, help us to grow thanks to everyone. yes, the institute of thanksgiving is a feeling, the institute of thanksgiving, but also a character.
as teachers and our students, the most important gratitude is a school. schools to give us a big growth stage of life: bright and spacious classrooms, new desks and chairs, air-conditioned and well-being, as well as multi-media facilities, has provided us with an attractive learning environment. read one book bright and clean rooms, provides us with knowledge of the marine tour; flat beautiful big playground, provided us with a good place for the exercise, and pottery room, computer room, dance room, multi-purpose hall, and so on, no school is not out of devotion to our selflelove!
however, in these beautiful places, often with some notes of discord. read books in one room, some students read the book, abandonment, i do not know the original release, there is more tear, using the phenomenon of the book; when the red and green and white artificial big playground to open it selfleembrace, and some of the scenes of discord hurt our eyes: a wide range of confetti, colorful tang zhi, and scattered in all corners of the shell seeds, chewing gum, etc. the list goes on of these!
students, please put your hand on his chest ask ourselves: “i do a thanksgiving school?
students, let us now work together, with their good health habits to school thanksgiving, thanksgiving, so that the flowers on campus and open more beautiful.
親愛的同學們,我們的人生之路總是陽光明媚,晴空萬里,到底哪一縷陽光最耀眼?有人說是優異的學習成績,有人說是給予別人幫助……而我認為在我們的人生路上最燦爛的陽光應該屬于知恩圖報,感謝幫助我們成長的每一個人。是的,學會感恩,是一種情懷,學會感恩,更是一種情操.
作為教師和學生的我們,最要感恩的就是學校了。學校給我們了一個人生成長的`大舞臺:寬敞明亮的教室,嶄新的桌椅,冷暖空調、以及多媒體設施,為我們提供了一個優美的學習環境。窗明幾凈的圖書閱覽一體室,為我們提供了暢游知識的海洋;平坦美麗的大操場,為我們提供了鍛煉身體的好去處,還有陶藝室,電腦室、舞蹈室、多功能報告廳等等,無不是學校對我們奉獻出的無私的愛!
可是,在這些美麗的地方,卻常常有著一些不和-諧的音符。在圖書閱覽一體室,有的同學看完書后,亂扔亂放,不知道放回原處,更有甚者還有撕書、拿書的現象;當紅綠相間的人工大操場向我們敞開它無私的懷抱時,又有一些不和-諧的景象刺痛了我們的眼睛:各種各樣的紙屑,五顏六色的糖紙,還有散落在各個角落的瓜子殼、口香糖等等這些舉不勝舉!
() 演講稿
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十三
when asked about their opinion of career and family, people always respond differently. some people deem it more important to pursue their career, while there are always other people who argue that family should be the number one in one’s life.
it goes without any question that career plays a key role in our life. in the very first place, career can give us an aim to live on. without career, much of our living time will be certainly wasted. what’s more, career can provide us with a means to live on. most of the people earn their income from a job. on the other hand, family is also an indispensable part of life, as many people will admit. family is always regarded as a place where we can escape from troubles in life. in addition, we can obtain a sense of belonging to from family. without it, anyone will feel lonely and my opinion, career and family are not in opposition to each other. rather, they can enhance each other so that one’s life can become better and better. therefore, it’s not a choice between right and wrong, but one between ideal and practical.
在談到自己的事業和家庭的意見要求,人總是有不同的反應。有些人認為這更重要的是追求自己的事業,而總有那么誰認為家庭應該是一個人的生活的人數1人。
毫無疑問,任何事業在我們生活中起著關鍵作用。在第一個地方,可以給我們一個職業生涯的目標是生活。沒有職業生涯中,大部分時間我們的生活一定會被浪費。更重要的是,職業生涯可以提供一種手段,對我們的生活。大多數人從工作中賺取的收入。另一方面,家庭也是生活中不可缺少的一部分,因為很多人會承認。家庭一直被認為是一個地方,我們可
以擺脫生活中的麻煩。此外,我們可以得到一個屬于家庭的感覺。沒有它,人會感到孤獨和絕望。
在我看來,職業和家庭是不反對對方。相反,它們可以加強彼此,使自己的生活能夠越來越好。因此,它不是對與錯之間的選擇,但理想和現實之間的一個。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十四
i will have a busy summer vacation. i am going to do my homework every day .
i am going to the library to borrow some books and go to the shops to buy some am going to do sports such as playing table tennis, swimming and so on.
i am going to visit my grandparents and stay there for a week. i am going to help my parents do some housework.
翻譯:
我暑假會很忙。 我每天要寫作業。 我打算去圖書館去借書、去商店買書。
我要做運動,如:打乒乓球、游泳等。我要去看爺爺奶奶并在那住一周。我要幫父母做家務。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十五
星期天,小龍和爸爸媽媽一起出去玩。
on sunday, bruce lee and his parents go out to play.
他們在路上有說有笑地走著。突然,小龍看到地上躺著一塊香蕉皮,心想:如果不把香蕉皮撿起來的話,有人踩下去就會受傷。于是,小龍把香蕉皮撿了起來,扔到垃圾桶里。爸爸媽媽看到了,夸小龍做得好。
they were talking and laughing on the road. suddenly, bruce lee saw a piece of banana skin lying on the ground, thinking: if you dont pick up the banana skin, someone will be hurt if you step on it. so bruce lee picked up the banana peel and threw it into the garbage can. mom and dad saw it and praised bruce lee for doing well.
小龍真是個愛護環境的好孩子。
bruce lee is really a good child who takes good care of the environment.
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十六
【例文】
doing sport builds up our body strength and reduces diseases.
though we lead a better life, our health is becoming worse now. so xxxexercise one hour a day,keep illness awayxxx has been raised by the government.
at noon or after school we play ball games, swimming and running. look!the playground seems smaller because lots of students are playing on school life has become colorful and we are a result we study harder and better.
the sunny sports has brought an exciting change to us. let’s keep on doing it.
【翻譯】
做運動建立了我們的身體力量,減少疾病。
雖然我們過上更好的生活,我們的健康越來越差了。因此,“每天要鍛煉1小時,保持因病逝世”已經提出的政府。
在中午或放學后,我們玩球,游泳和跑步。瞧!操場似乎較小,因為很多學生都在操場上后援學校生活變得豐富多彩,我們因此我們努力學習,更好。
在陽光體育運動帶來了一個令人振奮的變化給我們。讓我們繼續這樣做。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十七
【例文】
different job outlooks
nowadays university graduates have different job outlooks. for most of them, to find a job with satisfactory pay is their most important wish while majority want to be self – employed. however, a certain number of graduates are not in a hurry to hunt for jobs. they are just waiting for better chances. toward this point of view, some experts warn that it is not wise to be just waiting. they advise that graduates should find a regular, full-time job as quickly as possible so that they can earn money to support themselves and get working experience, which will help to find a better position later. moreover, it might be more difficult to find a satisfactory job next year.
【譯文】
不同的工作觀
如今大學畢業生的就業前景不同。對于大部分孩子來說,要找到一個令人滿意的支付工作是他們最重要的希望,而多數是希望能夠自我 - 就業。但是,一定數量的畢業生不急于尋找就業機會。他們只是在等待更好的機會。對這一觀點,一些專家警告說,只是等待這是不明智的。他們提醒畢業生應該找到一個正規,全職工作,以便盡可能快的掙錢來養活自己和獲得工作經驗,這將有助于找到更好的更高的位置。此外,明年可能更難找到一個稱心如意的工作。
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十八
課堂上,老師讓我們看吟誦課的錄像。
in class, the teacher showed us a video of the recitation.
在電腦里我看到了自己的樣子,感覺非常開心,因為錄到的是我認真學習的一面,這樣在以后看到錄像就不會丟臉了。
i saw myself in the computer, and i felt very happy, because what i recorded was that i studied hard, so that i would not lose face when i saw the video in the future.
看到了錄像我想說:我還沒有積極回答問題,以后我要多回答問題。
when i saw the video, i wanted to say, i havent answered the questions actively. i will answer more questions later..
英語高考翻譯幾分 上海英語高考翻譯篇十九
留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
調:翻譯時,有些文言文句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結構后置等)的詞序需要調整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調整為“汝之不惠甚矣”的形式。
選:選用恰當的詞義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當的詞義進行翻譯,已經成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當。
譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之。”這里的“糝”是名詞活用為動詞,翻譯時必須譯出。
刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰》“夫戰,勇氣也。”這里的“夫”為發語詞,翻譯時應該刪去。《狼》:“肉已盡矣,而兩狼之并驅如故。”這里的“之”起補足音節的作用,沒有實意,應該刪去。
意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近。”直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。
補:文言文翻譯時應補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。
擴:一是把文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時,要擴展其內容,才能把意思表達清楚。