顧漫愛情語錄《何以笙蕭默》之英文版
顧漫愛情語錄《何以笙蕭默》之英文版
【第1句】:如果世界上曾經有那個人出現過,其他人都會變成將就。而我不愿意將就。
If that person ever appeared, anyone else would just be a compromise、 I don't want to compromise、
【第2句】:我一直很清醒 清醒地看著自己沉淪
I've been awake Clearly saw their destruction。
【第3句】:等待與時間無關,它是一種習慣。它自由生長,而他無力抵抗。
Waiting is not about time but about habits、 It only kept growing, and there was no way for him to fightit、
【第4句】:如果三年后你注定是我女朋友,我何不提早行使我的權利?
If destiny says you're going to be my girlfriend in three years, why couldn't I take the right to be your boyfriend now?
【第5句】:既然我找不到你,只好站在顯眼的地方讓你找到我。
Since I can't find you, Ihave no choice but to stay where you can find me、
【第6句】: 經過這么多年,我還是輸給了你,一敗涂地。
After so many years, I am finally defeated by you, completely、
【第7句】: 你跑的那么慢,我當初是怎么讓你追上的?
You run so slowly、 How did you manage to catch me at that time?
【第8句】: 其實等待并不可怕,可怕的是不知道何時是個盡頭。
It is not terrifying to wait、 What terrifies is not to know when the end is、
【第9句】: 一人花開,一人花落,這些年從頭到尾,無人問津。
one person flower open,one person flower down,these years from head to tail,nobody ask semen。
【第10句】: 原來這些年,他痊愈的只是外表,有一種傷,它深入骨髓,在你看不見的地方肆虐。
It turns out that he has nothing healed but his appearance、 There is a kind of hurt that runs deep in the blood, getting rampant somewhere you don’t see、
【第11句】: 世界上最痛苦的事,不是無能為力,而是當一切都觸手可及,我卻不愿伸出手去。
The most painful thing in the world is not that I have could do nothing about it, but that I am unwilling to reach out my hand even though everything is easily accessible、
【第12句】: 你轉身的一瞬,我蕭條的一生。
You turn back, leaving me a world of depression、
【第13句】: 于是在這個人群滿滿的偌大都市,我們以同樣的心情固執地孤單著。
In this large and crowded city, we live lonely and stubbornly, in the same mood、
【第14句】: 世界上美麗的情詩有很多,但是最幸福的一定是這一句:執子之手,與子偕老。
There are plenty of love poems、 Among them, the most beautiful one must be “holding your hand and aging with you”。
【第15句】:既然琴瑟起 何以笙簫默。
Since harps on how silent farewell music。
【第16句】:You are my pretty sunshine,是我想拒絕也拒絕不了的陽光。
You are my pretty sunshine, is I don't want to refuse refused to the sun。
【第17句】:悄悄,是離別的笙簫;沉默,是今晚的康橋。
Quietly, is my farewell music; silence is Cambridge tonight。