莊子內篇逍遙游原文及翻譯
莊子·內篇·逍遙游
《逍遙游》是戰國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被列為道家經典《莊子·內篇》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表。此文主題是追求一種絕對自由的人生觀,作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而游于無窮,才是真正的“逍遙游”。文章先是通過大鵬與蜩、學鳩等小動物的對比,闡述了“小”與“大”的區別;在此基礎上作者指出,無論是不善飛翔的蜩與學鳩,還是能借風力飛到九萬里高空的大鵬,甚至是可以御風而行的列子,它們都是“有所待”而不自由的,從而引出并闡述了“至人無己,神人無功,圣人無名”的道理;最后通過惠子與莊子的“有用”“無用”之辯,說明不為世所用才能“逍遙”。全文想象豐富,構思新穎,雄奇怪誕,汪洋恣肆,字里行間里洋溢著浪漫主義精神。
【原文】
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名 為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也 ,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。
《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊 三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也 ,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其 視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥 為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也 無力。故九萬里則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼 者,而后乃今將圖南。
蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百 里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪 蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為 秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特 聞,眾人匹之,不亦悲乎!
湯之問棘也是已:窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數 千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼 若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南 ,且適南冥也。
斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬 蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而征一國者,其自視也,亦 若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而 不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數數 然也。雖然,猶有未樹也。
夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數 數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故 曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
堯讓天下于許由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦 難乎!時雨降矣,而猶浸灌,其于澤也,不亦勞乎!夫子立而天下治 ,而我猶尸之,吾自視缺然。請致天下。”許由曰:“子治天下,天 下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也,吾將為賓 乎?鷦鷯巢于深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君,予 無所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”
肩吾問于連叔曰:“吾聞言于接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖 其言猶河漢而無極也,大有徑庭,不近人情焉。”連叔曰:“其言謂 何哉?”“曰‘藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子;不食五谷,吸風飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝 ,使物不疵癘而年谷熟。’吾以是狂而不信也。”連叔曰:“然,瞽 者無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉? 夫知亦有之。是其言也,猶時女也。之人也,之德也,將旁礴萬物以 為一,世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽 天而不溺,大旱金石流、土山焦而不熱。是其塵垢粃糠,將猶陶鑄堯舜 者也,孰肯以物為事!”
宋人資章甫而適越,越人斷發文身,無所用之。
堯治天下之民,平海內之政。往見四子藐姑射之山,汾水之陽,杳 然喪其天下焉。
惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水 漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也, 吾為其無用而掊之。”莊子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為不 龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀 之曰:‘我世世為澼絖,不過數金。今一朝而鬻技百金,請與之。’ 客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將。冬,與越人水戰,大敗越 人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于澼絖,則所用之 異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無 所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”
惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗。其大本臃腫而不中繩墨, 其小枝卷曲而不中規矩。立之涂,匠者不顧。今子之言,大而無用, 眾所同去也。”莊子曰:“子獨不見貍狌乎?卑身而伏,以候敖者; 東西跳梁,不避高下;中于機辟,死于罔罟。今夫嫠牛,其大若垂天 之云。此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之 于無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下。不夭 斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!”
【翻譯】
北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。
《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,憑借海面上急驟的狂風盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來”。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚揚的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。
再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然后方才憑借風力飛行,背負青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現在這樣飛到南方去。
寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準備干糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什么!
小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什么是晦朔,寒蟬也不會懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。
斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心愿,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對于整個社會,從來不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。
列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對于尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。
至于遵循宇宙萬物的規律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!因此說,道德修養高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業,思想修養臻于完美的“圣人”從不去追求名譽和地位。
堯打算把天下讓給許由,說:“太陽和月亮都已升起來了,可是小小的炬火還在燃燒不熄;它要跟太陽和月亮的光亮相比,不是很難嗎?季雨及時降落了,可是還在不停地澆水灌地;如此費力的人工灌溉對于整個大地的潤澤,不顯得徒勞嗎?先生如能居于國君之位天下一定會獲得大治,可是我還空居其位;我自己越看越覺得能力不夠,請允許我把天下交給你。”許由回答說:“你治理天下,天下已經獲得了大治,而我卻還要去替代你,我將為了名聲嗎?‘名’是‘實’所派生出來的次要東西,我將去追求這次要的東西嗎?鷦鷯在森林中筑巢,不過占用一棵樹枝;鼴鼠到大河邊飲水,不過喝滿肚子。你還是打消念頭回去吧,天下對于我來說沒有什么用處啊!廚師即使不下廚,祭祀主持人也不會越俎代庖的!”
肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽到談話,大話連篇沒有邊際,一說下去就回不到原來的話題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒有邊際,跟一般人的言談差異甚遠,確實是太不近情理了。”連叔問:“他說的是些什么呢?”肩吾轉述道:“在遙遠的姑射山上,住著一位神人,皮膚潤白像冰雪,體態柔美如處女,不食五谷,吸清風飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專注,使得世間萬物不受病害,年年五谷豐登。我認為這全是虛妄之言,一點也不可信。”連叔聽后說:“是呀!對于瞎子沒法同他們欣賞花紋和色彩,對于聾子沒法同他們聆聽鐘鼓的樂聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎啊!這話似乎就是說你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬事萬物混同一起,以此求得整個天下的治理,誰還會忙忙碌碌把管理天下當成回事!那樣的人呀,外物沒有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢人君來,他怎么會把忙著管理萬物當作己任呢!”
北方的宋國有人販賣帽子到南方的越國,越國人不蓄頭發滿身刺著花紋,沒什么地方用得著帽子。
堯治理好天下的百姓,安定了海內的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位。
惠子對莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來后,結出的果實有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅固程度承受不了水的壓力。把它剖開做瓢也太大了,沒有什么地方可以放得下。這個葫蘆不是不大呀,我因為它沒有什么用處而砸爛了它。”莊子說:“先生實在是不善于使用大東西啊!宋國有一善于調制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業。有個游客聽說了這件事,愿意用百金的高價收買他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過數金,如今一下子就可賣得百金。還是把藥方賣給他吧。’游客得到藥方,來游說吳王。正巧越國發難,吳王派他統率部隊,冬天跟越軍在水上交戰,大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔憂葫蘆太大無處可容?看來先生你還是心竅不通啊!”
惠子又對莊子說:“我有棵大樹,人們都叫它‘樗’。它的樹干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹枝彎彎扭扭,也不適應圓規和角尺取材的需要。雖然生長在道路旁,木匠連看也不看。現今你的言談,大而無用,大家都會鄙棄它的。”莊子說:“先生你沒看見過野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂的小動物。一會兒東,一會兒西,跳來跳去,一會兒高,一會兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設下的機關,死于獵網之中。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹,卻擔憂它沒有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒有生長的地方,栽種在無邊無際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹旁,優游自在地躺臥于樹下。大樹不會遭到刀斧砍伐,也沒有什么東西會去傷害它。雖然沒有派上什么用場,可是哪里又會有什么困苦呢?”
【注釋】
1.逍遙游:沒有任何束縛、自由自在地活動。逍遙,閑適自得、無拘無束的樣子。
2.北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。
3.鯤(kūn):本指魚卵,此處借用為表大魚之名。這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨特的奇詭文風。
4.不知其幾千里也:不知道它有幾千里大。一說“幾”本義為極微小,引申為“極為接近”,此處當解釋為“盡”;因為《莊子》一書中表數量的詞都用“數”,如“數仞”“數金”。
5.鵬:古“鳳”字,此處借用為表大鳥之名。
6.怒:通“努”,奮力飛舉。
7.垂天:天邊。一說遮天。垂,通“陲”,邊際。
8.海運:海水運動,此處指洶涌的海濤。徙:遷移。
9.天池:天然形成的池子。
10.《齊諧》:志怪小說集。《隋書·經籍志》史部雜傳類著錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽無疑撰。《舊唐志》同, 《新唐志》入小說家類。亡于趙宋,遺文散見于《藝文類聚》《法苑珠林》《初學記》《白孔六帖》等類書中,其中《太平廣記》《太平御覽》征引最多。
11.志怪:記述怪異的故事。志,記載。
12.水擊:“擊水”一詞的倒裝,形容大鵬起飛時翅膀拍擊水面的壯觀景象。
13.摶(tuán):盤旋上升。扶搖:旋風。
14.去:離開。息:氣息,指風。
15.野馬:云霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。
16.塵埃:空中游塵。
17.以息相吹也:以氣息相互吹拂所致。
18.蒼蒼:深藍色。
19.其:或許。正色:真正的顏色。
20.邪(yé):通“耶”,疑問詞。
21.其視下也:它(指鵬)向下俯視。
22.且夫:助詞,無實義,起提示下文的作用。
23.負:承載。
24.覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。
25.芥:小草。
26.置:放。焉:兼詞,于此,在這里。膠:動詞,粘住地面動不了。
27.則其負大翼也無力:就沒有力量托起鵬巨大的翅膀。
28.則風斯在下矣:風就在大鵬的下面(說明風有九萬里深厚)。
29.而后乃今:“今而后乃”的倒裝。相當于“這時……然后才”。培風:乘風。培,憑。
30.夭(yāo):挫折。閼(è):阻礙。
31.圖南:圖謀飛往南方。
32.蜩(tiáo):蟬。學鳩(jiū):斑鳩一類的小鳥。
33.決起:迅速躍起。決,同“赽”,迅疾。
34.搶:撞到,碰到。一作“槍”。榆枋(fāng):泛指樹木。榆,榆樹。枋,檀木。
35.時則:時或。
36.控:投下,落下來。
37.奚(xī)以:何必,哪里用得著。之:往。為:句末疑問語氣詞,相當于“呢”。
38.適:去,往。莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。
39.三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。
40.猶:還是。果然:飽足的樣子。
41.宿:隔夜,頭一夜。舂(chōng)糧:把谷物的殼搗掉,指準備糧食。
42.三月聚糧:準備三個月的糧食。
43.之:指示代詞,這。二蟲:指蜩和學鳩。蟲,古代對動物的統稱,如大蟲指老虎,老蟲指老鼠,長蟲指蛇。又何知:又怎么會知曉呢。
44.小知(zhì):小聰明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。
45.小年:短命。大年:長壽。
46.朝菌:一種朝生暮死的菌類植物。晦(huì)朔(shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。
47.蟪(huì)蛄(gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。
48.冥靈:大樹名,一說大龜名。
49.大椿(chūn):樹名。
50.彭祖:傳說中壽達八百歲的人物。乃今:而今,現在。久:長壽。
51.匹之:和他相比。匹,比。
52.悲:可悲。
53.湯:商朝的建立者。棘:人名,相傳是商湯時的大夫。是已:就是這樣,表示肯定。
54.窮發:草木不生的地方。發,草木。
55.修:長。
56.羊角:像羚羊角的旋風。
57.絕云氣:穿越云氣。絕,超越。
58.斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。
59.仞:古代長度單位。周代以八尺為一仞,漢代以七尺為一仞。
60.翱翔蓬蒿(hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。
61.至:極致。
62.辯:通“辨”,區別。
63.效:功效,此處引申為勝任。
64.行:品行。比:團結。
65.而:通“能”,能力。
66.其:指上述四種人。自視:看待自己。
67.此:指斥鷃。
68.宋榮子:戰國中期的思想家。猶然:譏笑的樣子。
69.舉:全。譽:贊美。勸:勉勵,奮發。
70.非:非難,指責。沮:沮喪。
71.內:主觀。外:客觀。分:分際。
72.辯:通“辨”,辨明。境:界限。
73.斯:這樣,如此。已:而已。指宋榮子的智德僅此而已。
74.數(shuò)數然:急切追求的樣子。
75.雖然:即便如此。雖,即使。
76.樹:樹立,建樹。
77.列子:鄭國人,名御寇,戰國時代思想家。傳說能御風而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘風飛行,表明有待的道理。御:駕馭。
78.泠(líng)然:輕妙的樣子。善:美妙。
79.旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。
80.致福:得福。
81.有所待:有所憑借。待,依靠。莊子的“有待”與“無待”是哲學范疇,指的是事物有否條件性。全句是指列子即使可乘風飛行,也仍然不得不憑借他物。
82.若夫:至于。乘:順。天地之正:天地萬物的本性。正,自然本性。
83.六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通“變”,變化。與“正”相對。“正”為本根,“辯”為派生。
84.以游無窮:行游于絕對自由的境界。無窮,絕對自由的境界。
85.惡(wū)乎待哉:還用什么憑借呢?惡,什么。反問句式加強了“無所待”的意義。
86.至人:極致的人,莊子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名異實同。無己:指至人破除自我偏執,揚棄小我,摒絕功名束縛的本我,追求絕對自由、通達,物我相忘的境界。
87.無功:順應大道不示功名。
88.無名:不求名望。“至人無己”是莊子體悟的最高人格境界;“神人無功”是莊子無治主義政治觀的表達;“圣人無名”是莊子揚棄功名、去除外物束縛的人生追求。
89.堯:傳說中的帝王。許由:古代堯時的隱士。此人還見于《徐無鬼》《外物》等篇,皆記述許由拒位之事。
90.爝(jué)火:火把、火炬。
91.浸灌:侵潤灌溉。
92.夫子:先生,指許由。治:太平。
93.尸:掌管,主持。
94.缺然:缺乏能力的樣子。
95.致:贈與,送給。
96.賓:派生物。
97.鷦(jiāo)鷯(liáo):一種小鳥。
98.偃鼠:即鼴鼠,善于鉆洞。
99.歸休乎君:“君歸休乎”的倒裝,君主您還是回去吧。
100.予無所用天下為:天下對我一點用也沒有。為,語氣助詞。
101.庖(páo)人:廚師。庖,烹飪一類的事。
102.尸祝:古代祠廟中掌管祭祀的司儀。樽(zūn):酒器。俎(zǔ):盛肉的器具。
103.肩吾、連叔:都為莊子筆下的虛構的體道之士。《莊子》一書,此類人物很多,即使是史上確有其人的,也是一副“道家”腔調、“道家”風格,甚至孔子有時也不例外。
104.接輿(yú):楚國隱士,姓陸,名通,字接輿,與孔子同時。此處莊子有自喻接輿的意思。
105.大而無當:宏達而不適當。無當,不切實際。
106.往而不反:一往無前而不回頭。
107.驚怖:驚恐。
108.河漢:天上的銀河。極:邊。
109.大有徑庭:比喻差別極大。徑,門外路徑。庭,庭院。
110.藐(miǎo):通“邈”,遙遠。姑射:傳說中的仙山名。
111.淖(nào)約:柔美的姿態。處子:處女。
112.凝:凝聚專一。
113.疵(cī)癘(lì):指疾病,災害。年谷:指莊稼。
114.狂:借用為“誑”,謊言。
115.瞽(gǔ):盲人。文章:紋理色彩。文,通“紋”。全句是指為紋理色彩對盲人毫無意義。觀:景象。
116.豈唯:難道只有。形骸:形體。
117.時:通“是”,這。女:通“汝”,你。
118.之:這樣。
119.旁礴萬物以為一:混同天地萬物為純一。旁礴,混同,無所不包容。旁,通“磅”。
120.世蘄(qí)乎亂:世人喜求紛紛擾擾。蘄,祈求。亂,紛擾,傾軋。
121.孰:誰,指神人。弊弊:勞神苦思的樣子。
122.大浸:大水,洪水。稽:至,到達。溺:淹。
123.塵垢(gòu)秕(bǐ)糠:塵土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。陶鑄:原指燒制陶器、熔鑄金屬,這里指造就培育。
124.物:事,指世俗事務。
125.資章甫:販賣衣帽。資,買賣。章,冠、帽。甫,衣服。適諸越:到越國去。適,往。
126.斷發:剪發。文身:往身上刺花紋。
127.四子:舊注指王倪、嚙缺、被衣、許由四人,實為虛構的人物。
128.汾(fén)水之陽:汾河北面。古人以山南水北為陽,山北水南為陰。
129.窅(yǎo)然喪其天下焉:悵悵然忘卻了天下。窅然,悵然自失的樣子。
130.惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時期的杰出代表人物。
131.魏王:即魏惠王。由于魏國曾定都大梁,所以魏國也稱為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。貽:贈給。大瓠(hù)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。
132.樹:培植。
133.實:容納。石(dàn):即“禾石”,古代重量單位,相當于一百二十斤。
134.落:平淺的樣子。無所容:無可容之物。
135.呺(xiāo)然:空空的樣子。
136.掊(pǒu):打破,砸爛。
137.為:配制。不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通“皸”,皮膚凍裂,下同。
138.洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):通“纊”,絮衣服的絲綿。
139.聚族:召集同族的人。
140.鬻(yù)技:出賣、轉讓技術。
141.說(shuì):游說。
142.越有難:越國入侵吳國。難,發動軍事行動。
143.將:率領軍隊。
144.裂地:劃撥出一塊土地。封:封賞。
145.龜手:指手足皮膚受凍而開裂。
146.何不慮:為什么不系縛。樽:腰舟。可以捆在腰間漂浮在水上。
147.蓬之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通達,見識膚淺。蓬,一種莖葉不直的草。
148.樗(chū):一種木質低劣的喬木。
149.大本:主干。擁腫:肥粗不端正。擁,通“臃”。中:符合。繩墨:木匠畫直線的工具。
150.規矩:木匠用以畫圓、方的工具。
151.涂:通“途”,道路上。
152.貍:野貓。狌(shēng):黃鼠狼。
153.敖:通“遨”,遨游。
154.跳梁:跳躍騰挪。梁,通“踉”,跳躍。
155.中:踩中,觸到。機辟:弩機陷阱,捕獵走獸的工具。
156.罔(wǎng):通“網”,羅網。罟(gǔ):網的總稱。
157.斄(lí)牛:即牦牛。
158.執:捉拿。
159.無何有之鄉:寬曠無人的地方。無何有,什么都沒有。
160.廣莫:廣漠。莫,通“漠”。野:曠野。
161.彷(páng)徨(huáng):游逸自得。無為:隨意,悠然。
162.夭:折斷,砍伐。斤:大斧頭。