“九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕琉。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕琉。
【出處】唐·王維《和賈至舍人早朝大明宮之作》。
【翻譯】猶如九重天門似的宮殿大門, 迤邐開啟,萬國使臣朝拜大唐皇帝。詩人用比喻、借代等手法形象地展 示出大明宮的宏偉、壯麗以及盛唐鼎盛時期早朝的威嚴盛大,它也是唐 帝國威力的具體體現。
注: 冕旒(liú) ,古代天子、諸侯、卿大夫的禮冠,后專指皇帝的 禮冠,這里指皇帝。
【全詩】
《和賈至舍人早朝大明宮之作》
[唐·王維
絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠云裘。
九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕琉。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。
朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。
【注釋】
①本詩也描寫了大明宮早朝時的景況,寫得富麗堂皇,氣派極宏大。②絳幘 雞人:?(zé), 頭巾。用紅巾裹頭, 狀如雞冠, 叫做絳幘雞人。這是自漢迄 唐宮廷宿衛(wèi)的頭飾。漢唐制,宮中不準養(yǎng)雞,每至雄雞報曉,有衛(wèi)士候于 朱雀門外,專傳雞唱。報曉籌:一種專門用來計時報曉的竹簽。③尚衣: 官名,掌天子冕服。④閶闔: 本指通天門,此喻宮殿大門。⑤萬國: 指唐 王朝附屬國的王臣及外國使節(jié)。衣冠:指官員。冕旒(liú):天子之冠曰冕。冠 前后的串珠曰旒。此代指天子。⑥仙掌: 掌扇的美稱,用以蔽日障風。⑦ 袞龍: 天子的繡龍禮服。⑧五色詔: 天子的詔書,用五色紙寫就,故名。 ⑨鳳池: 即鳳凰池,指中書省。
【賞析】
此詩作于肅宗乾元元年(748)春,時王維任太子中允,與賈至、杜甫、岑參同朝為官。賈至時官中書舍人,寫了一首《早朝大明宮呈兩省僚友》詩,三人都有和詩。大明宮:唐貞觀八年建造,曾名永安宮、蓬萊宮、含元宮。玄宗時為百官朝見的宮殿。前人認為岑、王之作較勝。其實當時安史之亂未平,人民尚在戰(zhàn)亂的苦難之中,而這些詩卻歌頌升平,顯然不值得肯定。王維此詩寫了早朝前、早朝時、早朝后三個階段的景象,富麗堂皇,氣吞環(huán)宇,尤其是頷聯“九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒”二句,顯示出唐帝國的巨大聲威。王壽昌《小清華園詩談》卷上以此稱王維“不謂之‘詩中天子’不可也”。