“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
【出處】唐·李商隱《無題三首》其三。
【賞析】昨夜星光璀璨,涼風習習,我們在畫樓之西、桂堂之東設(shè)宴歡會。
這是詩人在追憶昨日聚會之景。首句點明聚會時間,兩個“昨夜”,回 環(huán)往復(fù)、節(jié)奏舒緩;“畫樓西畔桂堂東”句點明聚會地點。但詩人并沒有直 寫,而是借用宴會地點旁邊的精美的畫樓和桂木廳堂來說明。在這樣風 光旖旎的夜晚,詩人經(jīng)歷了怎樣動人的故事,沒有直言,而是給讀者留下 無限的想象空間。
【全詩】
《無題三首》其三
.[唐].李商隱
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
【全詩賞析】
李商隱于文宗開成四年(839),任秘書省校書郎,故詩中有“走馬蘭臺”之語。為了應(yīng)官差,“聽鼓”就得上班,身不由主,故嘆“類轉(zhuǎn)蓬”。
詩中寫的“送鉤”、“射覆”都是酒席上的游戲。晉代周處《風土記》:“義陽臘日飲祭之后,叟嫗兒童為藏鉤之,分為二曹以校勝負。……一鉤藏在數(shù)人手中,曹人當射知所在”,《漢書·東方朔傳》顏師古注:“于覆器之下而置諸物,令暗射之,故云射覆”。“曹”,隊、組的意思。“射”,猜測。
“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。”是這首詩的詩眼。它成為千古名句,流播至今。這兩句不僅典雅工麗,和全詩契合無間,而且含蘊之理,帶有普遍性,能激起廣泛的共鳴。彩鳳雙飛,常用來比喻美滿的愛情,“無翼”,則愛情受阻。靈犀,犀牛角在古代被視為靈異之物,它的中心有一條貫通的白線(實為角質(zhì)),以此形象容心理感應(yīng),兩心相印,兩情相通。“身無”、“心有”,“謂身不能至,而心則可通也”(寥文炳《唐詩鼓吹注解》)使人聯(lián)想到主客觀的矛盾,愿望與條件的關(guān)系。
這首詩原意在寫與王茂元家妓的關(guān)系,而“心有靈犀一點通”的名句,今人已視為人們之間的心心相印。只要是知己的,則所想往往不謀而合。這也就將其移植到交友之道上來了。