“江萬(wàn)里,字子遠(yuǎn),都昌人”原文及譯文賞析
江萬(wàn)里,字子遠(yuǎn),都昌人。少神雋,有鋒穎,連舉于鄉(xiāng)。入太學(xué),有文聲。召試館職,累遷著作佐郎、權(quán)尚左郎官兼樞密院檢詳文字。知吉州,創(chuàng)白鷺洲書(shū)院,兼提舉江西常平茶鹽。召為屯田郎官,未行,遷直秘閣、江西轉(zhuǎn)運(yùn)判官兼權(quán)知隆興府。創(chuàng)宗濂書(shū)院。
萬(wàn)里器望清峻,論議風(fēng)采傾動(dòng)一時(shí),帝眷注尤厚。嘗丐祠【注】、省母疾,不許。屬弟萬(wàn)頃奉母歸南康,旋以母病聞,萬(wàn)里不俟報(bào)馳歸,至祁門得訃。而議者謂萬(wàn)里母死,秘不奔喪,反挾妾媵自隨,于是側(cè)目萬(wàn)里者,相與騰謗。萬(wàn)里無(wú)以自解,坐是閑廢者十有二年。后陸德輿嘗辨其非露背辜于帝前。
賈似道宣撫兩浙,辟參謀官。及似道同知樞密院,為京湖宣撫大使,以萬(wàn)里帶行寶章閣待制,為參謀官。似道入相,萬(wàn)里兼國(guó)子祭酒、侍讀。度宗即位,召同知樞密院事,又兼權(quán)參知政事,遷參知政事。萬(wàn)里始雖俯仰容默為似道用然性峭直臨事不能無(wú)言似道常惡其輕發(fā)故每入不能久在位似道以去要君,帝初即位,呼為師相:至涕泣拜留之。萬(wàn)里以身掖帝云:“自古無(wú)此君臣禮,陛下不可拜,似道不可復(fù)言去。”似道不知所為,下殿舉笏謝萬(wàn)里曰:"微公,似道幾為千古罪人。”然以此益忌之。
帝在講筵,每問(wèn)經(jīng)史疑義及古人姓名,似道不能對(duì),萬(wàn)里常從旁代對(duì)。時(shí)王夫人頗知書(shū),帝語(yǔ)夫人以為笑。似道聞之,積慚怒,謀逐之。
明年,大元兵渡江,萬(wàn)里隱草野間,為游騎所執(zhí),大詬,欲自戕,既而脫歸。先是,萬(wàn)里聞裏樊失守,鑿池芝山后囿,肩其亭曰"止水”,人莫諭其意,及聞警,執(zhí)門人陳偉器手,曰:“大勢(shì)不可支,余雖不在位,當(dāng)與國(guó)為存亡。”及饒州城破,軍士執(zhí)萬(wàn)頃,索金銀不得,支解之。萬(wàn)里竟赴止水死。左右及子鎬相繼投沼中,積尸如疊。翼日,萬(wàn)里尸獨(dú)浮出水上,從者草斂之。事聞,贈(zèng)太傅、益國(guó)公,后加贈(zèng)太師,謚文忠。
(節(jié)選自《宋史》列傳第一百七十七,有刪節(jié))
【注】丐祠,請(qǐng)求做奉祠之類閑職。
4.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.萬(wàn)里始雖俯仰/容默為似道用/然性峭直/臨事不能無(wú)言/似道常惡其輕發(fā)/故每入不能久在位/
B.萬(wàn)里始雖俯仰容默/為似道用/然性峭直/臨事不能無(wú)言/似道常惡其輕發(fā)/故每入不能/久在位/
C.萬(wàn)里始雖俯仰容默/為似道用/然性峭直/臨事不能無(wú)言/似道常惡其輕發(fā)/故每入不能久在位/
D.萬(wàn)里始雖俯仰/容默為似道用/然性峭直/臨事不能無(wú)言/似道常惡其輕發(fā)/故每入不能/久在位/
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.太學(xué)是我國(guó)古代的大學(xué),漢武帝元朔五年,始置太學(xué)。隋初置國(guó)子寺,隋煬帝改為國(guó)子監(jiān),在國(guó)子監(jiān)讀書(shū)的學(xué)生叫太學(xué)生。
B.“辟”指授予官職,古代由中央官署征聘,然后向上薦舉,任以官職。如“連辟公府不就”。
C.古代陪帝王、太子讀書(shū),并為之講學(xué)或給帝王講學(xué)之官職稱為“侍讀”,此處指陪帝王讀書(shū)。
D.“笏”指朝笏,也稱手板,古時(shí)君臣朝見(jiàn)時(shí)手中所執(zhí)的狹長(zhǎng)的板子,用以比畫(huà)或在上面記事,以備遺忘。古代自天子到士都執(zhí)笏,后世只有品官執(zhí)笏,到清代始廢。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.江萬(wàn)里做地方官時(shí),曾親手創(chuàng)辦兩所書(shū)院。后來(lái)賈似道入朝為相,江萬(wàn)里升任國(guó)子監(jiān)祭酒和侍讀。
B.江萬(wàn)里曾被小人誣陷而被免職,閑居了12年,后來(lái)由于陸德輿向皇上求情,才得以重新受到重用。
C.江萬(wàn)里雖然是賈似道提拔任用的官員,卻并未阿附賈似道,因此深為賈似道所忌恨。
D.江萬(wàn)里在后園開(kāi)鑿池子并且命名為“止水”,是為自己最后的選擇作準(zhǔn)備,表示“命止于水”之意。
7.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)萬(wàn)里以身掖帝云:“自古無(wú)此君臣禮,陛下不可拜,似道不可復(fù)言去。”
(2)萬(wàn)里隱草野間,為游騎所執(zhí),大詬,欲自戕,既而脫歸。
參考答案
4.C
5.C
6.B
7.(1)江萬(wàn)里躬身扶起皇帝說(shuō):“自古以來(lái)沒(méi)有這種君主跪拜臣子的禮節(jié),陛下您不能下拜,賈似道也不要再說(shuō)離開(kāi)的話。”
(2)江萬(wàn)里藏在鄉(xiāng)野草叢中,被巡游的騎兵抓到,他大罵元兵,想自殺,不久逃脫回來(lái)。
參考譯文
江萬(wàn)里字子遠(yuǎn),都昌人。年輕時(shí)才智出眾,鋒芒顯露,被鄉(xiāng)里連連推舉。進(jìn)了太學(xué),有善于寫(xiě)文章的聲譽(yù)。征召試館職,后來(lái)升任著作佐郎、權(quán)尚佐郎官兼樞密院檢詳文字。為吉州知州,創(chuàng)建白鷺洲書(shū)院,兼提舉江西常平茶鹽。召任屯田郎官,沒(méi)動(dòng)身,改直秘閣、江西轉(zhuǎn)運(yùn)判官兼權(quán)隆興府知府。創(chuàng)建宗濂書(shū)院。
江萬(wàn)里器度聲譽(yù)清白高尚,品評(píng)議論風(fēng)度文采使人仰慕傾倒,皇帝恩寵關(guān)注尤其深切。曾經(jīng)請(qǐng)求為閑散官,探視母親的病,不準(zhǔn)許。囑咐弟弟江萬(wàn)頃護(hù)送母親回南康,轉(zhuǎn)眼就告訴說(shuō)母親病了,江萬(wàn)里不等批復(fù)疾奔回家,到祁門收到訃告。可是議論這事的人說(shuō)成江萬(wàn)里母親去世,隱瞞消息不回家奔喪,反而把侍妾帶在身邊。在這時(shí)嫉恨江萬(wàn)里的人,一道毀謗攻擊。江萬(wàn)里無(wú)法為自己辯解,因此獲罪閑散不用十二年。后來(lái)陸德輿曾經(jīng)在皇帝面前申辯他是無(wú)辜冤枉。
賈似道任兩浙宣撫使,征召為參謀官。等到賈似道同知樞密院,任京湖宣撫大使,讓江萬(wàn)里帶行寶章閣待制,為參謀官。賈似道進(jìn)京拜相,江萬(wàn)里兼國(guó)子祭酒、侍讀。度宗即位,召任同知樞密院事,又兼權(quán)參知政事,升任參知政事。江萬(wàn)里起初雖然低頭抬頭之間容忍不言,被賈似道任用,然而生性切直,遇事做不到不發(fā)表意見(jiàn)。賈似道常常討厭他輕易地說(shuō)話,所以每次進(jìn)京都不能長(zhǎng)久地?fù)?dān)任官職。賈似道以離位要挾君主,皇帝剛剛即位,稱他作師相,以至于哭泣跪拜挽留他。江萬(wàn)里躬身扶起皇帝說(shuō):“自古以來(lái)沒(méi)有這種郡主跪拜臣子的禮節(jié),陛下您不能下拜,賈似道也不要再說(shuō)離開(kāi)的話。”賈似道不知道該怎么做好,下殿舉著笏板向江萬(wàn)里致謝說(shuō):“要不是你,賈似道差一點(diǎn)成了千古罪人。”然而也因?yàn)檫@件事更加忌憚他。
皇帝在講筵時(shí),經(jīng)常問(wèn)到經(jīng)史中的疑難含義和古人姓名,賈似道答不上來(lái),江萬(wàn)里常常在旁邊代替賈似道回答。當(dāng)時(shí)王夫人通曉學(xué)問(wèn);皇帝把這件事當(dāng)作笑話對(duì)王夫人說(shuō),賈似道聽(tīng)說(shuō)后,羞怒交加,想辦法趕江萬(wàn)里走。
第二年,大元軍隊(duì)渡過(guò)長(zhǎng)江,江萬(wàn)里藏在草地里,被流動(dòng)騎兵抓住,大罵,想要自殺,不久脫身逃回。在這之前,江萬(wàn)里聽(tīng)說(shuō)襄樊失陷,在芝山后面園圃里開(kāi)鑿池塘,給那里的亭子題寫(xiě)匾額叫做“止水”,人們都不明白他的用意,等到聽(tīng)到警報(bào),握住門客陳偉器的手,說(shuō):“大勢(shì)不能支撐,我即使不在相位,也應(yīng)當(dāng)同國(guó)家一同存亡。”等到饒州城被攻陷,兵士抓到江萬(wàn)頃,勒索金銀不成,把他肢解殺害。江萬(wàn)里最終投止水而死。身邊的人以及兒子江鎬相繼投入水池中,尸體層層堆積。第二天,唯獨(dú)江萬(wàn)里的尸體浮出水面,隨從的人草草掩埋了他。事情報(bào)告上去,贈(zèng)官太傅、益國(guó)公,后來(lái)加贈(zèng)太師,謚號(hào)文忠。