"豪華盡成春夢,留下古今愁"全詩賞析
阿房廢址漢荒丘。狐兔又群游。豪華盡成春夢,留下古今愁。
君莫上,古原頭。淚難收。夕陽西下,塞雁南飛,渭水東流。
ā fáng fèi zhǐ hàn huāng qiū 。hú tù yòu qún yóu 。háo huá jìn chéng chūn mèng ,liú xià gǔ jīn chóu 。
jun1 mò shàng ,gǔ yuán tóu 。lèi nán shōu 。xī yáng xī xià ,sāi yàn nán fēi ,wèi shuǐ dōng liú 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
譯文及注釋
譯文
在秦朝的廢址,漢朝的荒丘上,己經不止一次的看見狐兔群游了。歷史上的朝代在更迭興亡,長安這座古都也一再易主。往日的繁華變成了一場夢,而今的宋朝不是正在步其后塵,留下千古恨愁嗎!
你看那夕陽的余輝灑在古原頭上,呈現出一片即將消亡的金黃;塞北的雁群一路哀鳴著開始向南飛去;浩蕩的渭河水,依然向東奔流滔滔不息,滿目都充盈著晚秋的凄清冷寞和肅殺之氣。
注釋
阿房:宮名。秦始皇營建。
渭水:是黃河的最大支流。發源于甘肅省定西市渭源縣鳥鼠山,主要流經今甘肅天水、陜西省關中平原的寶雞、咸陽、西安、渭南等地,至渭南市潼關縣匯入黃河。
賞析
這首詞吊古傷今,表現了身處偏安局面,不勝今昔之感的情懷。上片從眼前景物寫起,阿房廢址,漢代荒丘,成了狐兔群游之所。昔日豪華,已成春夢。撫今追昔,不勝悲愁。
下片著重抒情。眼前景象,悠然往事,惟見塞雁南來,渭水東流。黃昏時候,益覺傷感。全詞工麗哀婉,情韻悠長。這是康詞中較為突出的一首。