"一夜東風,枕邊吹散愁多少"全詩賞析
來是春初,去是春將老。長亭道。一般芳草。只有歸時好。
lái shì chūn chū ,qù shì chūn jiāng lǎo 。zhǎng tíng dào 。yī bān fāng cǎo 。zhī yǒu guī shí hǎo 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
譯文及注釋
注釋
夢轉(zhuǎn):猶夢覺。
長亭:古時十里一長亭,五里一短亭,為餞別、暫歇之處。
評解
此詞寫閨情。新穎別致,不落俗套。一夜東風,原應羅愁織恨,而詞中卻說“枕邊吹散愁多少”;“來是春初,去是春將老”往往引起人們嘆春惜花,無限感傷,而詞中偏說“只有歸時好”。在即將結(jié)束羈旅生活、踏上歸程的征人眼中,長亭道上的芳草也在分享著他內(nèi)心的喜悅。全詞清麗婉約,情景交融。