"橫笛和愁聽,斜枝倚病看"全詩賞析
橫笛和愁聽,斜枝倚病看。朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘。
héng dí hé chóu tīng ,xié zhī yǐ bìng kàn 。shuò fēng rú jiě yì ,róng yì mò cuī cán 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
譯文
解析
這首詩前四句描寫了幾枝一海花初綻乍放,潔白如雪。雖有孤高絕俗的神韻,但卻不能淋漓盡致的表現(xiàn)于畫中。她素雅高潔,不畏寒箱,淡淡的香氣中蘊(yùn)含著錚錚氣韻。后四句重在抒情。笛聲是最易引起人之愁思的.古人所謂‘’愁人不愿聽,自到枕邊來”,何況笛聲中更有《梅花落》之曲,因而這橫玉聲中很容.易引’起人借花惆悵之情。詩人病軀獨(dú)倚,在一片寒香混著笛聲的景象中,詩人隱隱動(dòng)了徘惻之心:北風(fēng)如果理解我憐悔之意干萬不要輕易予以摧殘,讓她多開些時(shí)間吧。“容易”這里作輕.易講。“朔風(fēng)”即北風(fēng),阮籍有詩云:“朔風(fēng)厲嚴(yán)寒.陰氣下微霜”。
雪梅詩人對北風(fēng)的囑托即是詩人愛花借花,恐其早謝心情的泄露。也許詩人帶病觀梅,笛聲更易撥動(dòng)他惜花的心弦吧。寒梅初開即恐其落.這里應(yīng)隱含著詩人對人生的傷嘆。