一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。全詩意思及賞析
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。出自北宋詩人秦觀創作的一首七言絕句《春日》,詩先從晚上的雨寫起。有了晚雨,放晴后的清晨便不同于一般的清晨,詩人的心情也就因之而格外開朗,對景物便充滿了愛護與欣賞。這時候,呈現眼前的是經過雨洗的碧瓦,格外蒼翠,閃動著濕潤的光芒;更可愛的是花:芍藥花殘留著雨珠,薔薇花嬌柔地斜倚著。詩隨著詩人的心情用上了擬人化手法,于是花草也顯得多情善感,表現得十分細膩。
作品原文
春日
秦觀
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
作品注釋
1.選自《淮海集》。秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人。
2.絲,喻雨。
3.浮瓦,晴光照在瓦上。
4.霽(ji)光:雨天之后明媚的陽光。霽:雨后放晴。
5.參差:高低錯落的樣子。
6.芍藥:一種草本植物,這里指芍藥花。
7.春淚,雨點。
作品譯文
昨夜里輕輕的雷聲攜帶來了一夜的綿綿細雨,晨光里琉璃綠瓦上反射的浮光陰暗不一。多情的芍藥上雨珠點點似春天在含淚欲滴,經歷了雨的薔薇花在朝陽中躺在嫩枝上。
作品賞析
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。”這是北宋詩人秦觀的《春日》。這首詩寫雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛。
“好雨知時節”,在一夕隱隱春雷的召喚下,它“隨風潛入夜”,它“潤物細無聲”。雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩人只用兩個字就揭示出來了。
那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫的美景。
最妙的是后兩句,詩人采用以美人喻花的手法,又加上對仗,確實是美不勝收。與杜甫的春望有異曲同工之妙。
李白筆下“一枝紅艷露凝香”,白居易筆下剛出浴的“侍兒扶起嬌無力”的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的芍藥,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。
最后一句令人想起《紅樓夢·史湘云醉眠芍藥銦》那段描寫:湘云“業經香夢沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂。”這醉臥中渾身灑滿落花的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像“無力薔薇臥曉枝”。
作者簡介
秦觀(1049-1100)字少游,一字太虛,號淮海居士。揚州高郵(今江蘇高郵縣)人。北宋詞人,與黃庭堅、張耒、晁補之合稱“蘇門四學士”。元豐八年(1085年)進士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐初蘇軾薦為秘書省正字,兼國史院編修官。哲宗時“新黨”執政,被貶為監處州酒稅,徏郴州,編管橫州,又徙雷州,至藤州而卒。其散文長于議論。生平詳見《宋史》卷四四四。有《淮海集》。