英語語法名詞性從句知識點:whoever與no matter who的區(qū)別
【導(dǎo)語】英語語法讓很多學(xué)生都頭疼,因為復(fù)雜難懂的句式和詞組有時難以記憶。英語網(wǎng)為大家整理了英語語法大全,希望對同學(xué)們的英語語法學(xué)習(xí)有所幫助。更多內(nèi)容盡在英語網(wǎng)。
whoever與no matter who有哪些區(qū)別? 請看下面的題:
I will give the ticket to __________ wants it.
A. whoever B. no matter who C. whatever D. no matter what
此題應(yīng)選 A。容易誤選B。選項C,D都是錯的,因為從句意上看,想要票的應(yīng)該是人(whoever)而不能是東西(whatever)。至于為什么選 whoever 而不選no matter who, 這要從它們在句中引導(dǎo)的成分說起。如:
no matter who通常只能引導(dǎo)狀語從句,而不能引導(dǎo)名詞性從句。而 whoever 既可引導(dǎo)名詞性從句(= anyone that)也可引導(dǎo)狀語從句(=no matter who)。如:
1. 引導(dǎo)名詞性從句 (只用 whoever)。如:
誰想去我就帶誰去。
正:Ill take whoever wants to go.
誤:Ill take no matter who wants to go.
誰贏了都可以獲獎
正:Whoever wins gets a prize.
誤:No matter who wins gets a prize.
不管這話是誰對你說的,他都是在撒謊。
正:Whoever told you that was lying.
誤:No matter who told you that was lying.
2. 引導(dǎo)狀語從句(兩者可換用)。如:
不管是誰打電話來,都說我出去了。
正:Whoever phones, tell them Im out.
正:No matter who phones, tell them Im out.
不管是誰這樣說,那都是錯的。
正:Whoever says so, it is wrong.
正:No matter who says so, it is wrong.
【導(dǎo)語】英語語法讓很多學(xué)生都頭疼,因為復(fù)雜難懂的句式和詞組有時難以記憶。英語網(wǎng)為大家整理了英語語法大全,希望對同學(xué)們的英語語法學(xué)習(xí)有所幫助。更多內(nèi)容盡在英語網(wǎng)。
whoever與no matter who有哪些區(qū)別? 請看下面的題:
I will give the ticket to __________ wants it.
A. whoever B. no matter who C. whatever D. no matter what
此題應(yīng)選 A。容易誤選B。選項C,D都是錯的,因為從句意上看,想要票的應(yīng)該是人(whoever)而不能是東西(whatever)。至于為什么選 whoever 而不選no matter who, 這要從它們在句中引導(dǎo)的成分說起。如:
no matter who通常只能引導(dǎo)狀語從句,而不能引導(dǎo)名詞性從句。而 whoever 既可引導(dǎo)名詞性從句(= anyone that)也可引導(dǎo)狀語從句(=no matter who)。如:
1. 引導(dǎo)名詞性從句 (只用 whoever)。如:
誰想去我就帶誰去。
正:Ill take whoever wants to go.
誤:Ill take no matter who wants to go.
誰贏了都可以獲獎
正:Whoever wins gets a prize.
誤:No matter who wins gets a prize.
不管這話是誰對你說的,他都是在撒謊。
正:Whoever told you that was lying.
誤:No matter who told you that was lying.
2. 引導(dǎo)狀語從句(兩者可換用)。如:
不管是誰打電話來,都說我出去了。
正:Whoever phones, tell them Im out.
正:No matter who phones, tell them Im out.
不管是誰這樣說,那都是錯的。
正:Whoever says so, it is wrong.
正:No matter who says so, it is wrong.