考研英語閱讀難句語法分析-倒裝語序
【難句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green thi
【難句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green things and inspire us to say, That s green , but it also actually looks green: it produces an experience of sheer greenness that isn t reducible to anything else.
【結構分析】 該句子中,逗號前表示否定的詞not only放在句首,使用了部分倒裝。正常語序為:a green thing looks not only different from a red thing,reminds us of other green things and inspires us to say, That s green 。這是并列了三個謂語。but之后為遞進部分,but it also actually looks green ,其中冒號后為具體的解釋說明,并且這里包含一個定語從句that isn t reducible to anything else,關系代詞that指代先行詞sheer greenness,在從句中作主語。
【參考譯文】一件綠色的東西不僅僅看起來與紅色的東西不同,使我們想起其他綠色的東西并刺激我們說: 那是綠色 ,而且它確實看起來是綠色的:它產生了一個完全的綠色的經驗,那不能簡化成任何其他事情。
【難句】2. Clever though this is, it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail.
【結構分析】 本句體現了典型的將表語部分提前構成的讓步狀語從句倒裝,還原后應為though this is clever。主句為it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail,其中包含incorporation into 的結構,portable devices和laptops作介詞into的賓語。句末的名詞短語the application that remains the industry s Holy Grail作上文的補充說明,其中包含that引導的定語從句,修飾先行詞appplication。
【參考譯文】 雖然這很聰明,但它只能算是通往直接將燃料電池與便攜設備整合的道路上的墊腳石,特別是對筆記本電腦而言 這一設備現在仍是工業界的圣杯。
【難句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green thi
【難句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green things and inspire us to say, That s green , but it also actually looks green: it produces an experience of sheer greenness that isn t reducible to anything else.
【結構分析】 該句子中,逗號前表示否定的詞not only放在句首,使用了部分倒裝。正常語序為:a green thing looks not only different from a red thing,reminds us of other green things and inspires us to say, That s green 。這是并列了三個謂語。but之后為遞進部分,but it also actually looks green ,其中冒號后為具體的解釋說明,并且這里包含一個定語從句that isn t reducible to anything else,關系代詞that指代先行詞sheer greenness,在從句中作主語。
【參考譯文】一件綠色的東西不僅僅看起來與紅色的東西不同,使我們想起其他綠色的東西并刺激我們說: 那是綠色 ,而且它確實看起來是綠色的:它產生了一個完全的綠色的經驗,那不能簡化成任何其他事情。
【難句】2. Clever though this is, it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail.
【結構分析】 本句體現了典型的將表語部分提前構成的讓步狀語從句倒裝,還原后應為though this is clever。主句為it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail,其中包含incorporation into 的結構,portable devices和laptops作介詞into的賓語。句末的名詞短語the application that remains the industry s Holy Grail作上文的補充說明,其中包含that引導的定語從句,修飾先行詞appplication。
【參考譯文】 雖然這很聰明,但它只能算是通往直接將燃料電池與便攜設備整合的道路上的墊腳石,特別是對筆記本電腦而言 這一設備現在仍是工業界的圣杯。