考研英語(yǔ)閱讀篇章神秘富豪街頭藏錢留線索引人尋寶
篇章:神秘富豪街頭藏錢 留線索引人尋寶
An anonymous benefactor who has been leaving cash hidden throughout San Francisco has spoken out about the decision to share their wealth - as winners share their joy online.
近日,有神秘的捐贈(zèng)人士在美國(guó)舊金山到處藏錢,并且公布了與社會(huì)分享財(cái)富的決定。與此同時(shí),找到錢的贏家們正在網(wǎng)上分享他們的快樂(lè)。
The donor, who invites people to track down the cash through a series of clues posted on a Twitter page, @HiddenCash, also revealed that they are going to start hiding the money in other cities.
這個(gè)捐贈(zèng)者的推特賬號(hào)為隱藏的鈔票,他/她在主頁(yè)上留下一系列線索,讓網(wǎng)友們?nèi)殹I衩厝艘餐嘎叮麄冞€會(huì)繼續(xù)把鈔票藏到其他城市。
I just closed a real estate deal where my profit was about half-a-million dollars, he or she told the San Francisco Chronicle. I decided even before it closed that one of the things I wanted to do with the money was something fun in SF.
神秘人告訴《舊金山紀(jì)事報(bào)》記者:我剛剛完成了一樁房地產(chǎn)交易,掙了大約50萬(wàn)美元。在交易還沒(méi)結(jié)束前,我就決定要用這筆錢在舊金山做些好玩的事情。
I just hope some rich one-percenter like me doesn t find it and keep it, HiddenCash said. In no way is this meant to be instead of charity. I also donate generously to charity.
隱藏的鈔票說(shuō):我希望,那些和我一樣的1%富人不要去找這些錢并占為己有。這個(gè)藏錢行動(dòng)當(dāng)然不能替代慈善,我也在慷慨地捐助慈善機(jī)構(gòu)。
And other cities may also soon get their chance to battle for the cash, which is stuffed inside envelopes and hidden beneath benches or in public parks, restrooms or stairways.
其他的城市可能很快也能有機(jī)會(huì)開(kāi)展尋寶大戰(zhàn)。這些塞在信封里的錢,可能藏在長(zhǎng)凳下、公園、衛(wèi)生間或樓梯里。
I have no plans to stop anytime soon, the donor said. In fact, we will also drop some in L.A. next week . Any maybe expand to more cities.
捐贈(zèng)者說(shuō):近期內(nèi)我還不打算停止這個(gè)活動(dòng)。實(shí)際上,下一周我們會(huì)在洛杉磯丟些鈔票。或許我們還會(huì)將這個(gè)活動(dòng)擴(kuò)展到更多的城市。
But he said he wishes to stay anonymous because some people who know him might not be happy that he is giving money away.
但是,他表示希望自己一直匿名,因?yàn)槿绻J(rèn)識(shí)的人知道他在捐錢,他們可能會(huì)不高興。
Amounts at the drop spots have varied. @HiddenCash has shared uploads of multiple $20 bills being tucked away for curious scavengers, as well as $50 and $100 amounts.
藏在各個(gè)地點(diǎn)的鈔票面值不定。隱藏的鈔票分享了為一些好奇的尋寶者而藏起來(lái)的20美元鈔票,也有50或100美元的。
The Twitter accounts followers have now reached more than 20,000 as residents desperately try to get their hands on the cash.
這個(gè)推特 賬號(hào)現(xiàn)在已經(jīng)有超過(guò)2萬(wàn)名粉絲了,人們都急切地想要找到這些錢。
This is my way of giving back to the community and also having fun, they said. The bigger idea is just to give back, both financially and a sense of fun to the community that has made me wealthy.
他們說(shuō):這是我回饋社會(huì)同時(shí)獲得快樂(lè)的方式。無(wú)論是從經(jīng)濟(jì)上還是從快樂(lè)的心理上,回報(bào)這個(gè)讓我變得富裕的社會(huì)。
篇章:神秘富豪街頭藏錢 留線索引人尋寶
An anonymous benefactor who has been leaving cash hidden throughout San Francisco has spoken out about the decision to share their wealth - as winners share their joy online.
近日,有神秘的捐贈(zèng)人士在美國(guó)舊金山到處藏錢,并且公布了與社會(huì)分享財(cái)富的決定。與此同時(shí),找到錢的贏家們正在網(wǎng)上分享他們的快樂(lè)。
The donor, who invites people to track down the cash through a series of clues posted on a Twitter page, @HiddenCash, also revealed that they are going to start hiding the money in other cities.
這個(gè)捐贈(zèng)者的推特賬號(hào)為隱藏的鈔票,他/她在主頁(yè)上留下一系列線索,讓網(wǎng)友們?nèi)殹I衩厝艘餐嘎叮麄冞€會(huì)繼續(xù)把鈔票藏到其他城市。
I just closed a real estate deal where my profit was about half-a-million dollars, he or she told the San Francisco Chronicle. I decided even before it closed that one of the things I wanted to do with the money was something fun in SF.
神秘人告訴《舊金山紀(jì)事報(bào)》記者:我剛剛完成了一樁房地產(chǎn)交易,掙了大約50萬(wàn)美元。在交易還沒(méi)結(jié)束前,我就決定要用這筆錢在舊金山做些好玩的事情。
I just hope some rich one-percenter like me doesn t find it and keep it, HiddenCash said. In no way is this meant to be instead of charity. I also donate generously to charity.
隱藏的鈔票說(shuō):我希望,那些和我一樣的1%富人不要去找這些錢并占為己有。這個(gè)藏錢行動(dòng)當(dāng)然不能替代慈善,我也在慷慨地捐助慈善機(jī)構(gòu)。
And other cities may also soon get their chance to battle for the cash, which is stuffed inside envelopes and hidden beneath benches or in public parks, restrooms or stairways.
其他的城市可能很快也能有機(jī)會(huì)開(kāi)展尋寶大戰(zhàn)。這些塞在信封里的錢,可能藏在長(zhǎng)凳下、公園、衛(wèi)生間或樓梯里。
I have no plans to stop anytime soon, the donor said. In fact, we will also drop some in L.A. next week . Any maybe expand to more cities.
捐贈(zèng)者說(shuō):近期內(nèi)我還不打算停止這個(gè)活動(dòng)。實(shí)際上,下一周我們會(huì)在洛杉磯丟些鈔票。或許我們還會(huì)將這個(gè)活動(dòng)擴(kuò)展到更多的城市。
But he said he wishes to stay anonymous because some people who know him might not be happy that he is giving money away.
但是,他表示希望自己一直匿名,因?yàn)槿绻J(rèn)識(shí)的人知道他在捐錢,他們可能會(huì)不高興。
Amounts at the drop spots have varied. @HiddenCash has shared uploads of multiple $20 bills being tucked away for curious scavengers, as well as $50 and $100 amounts.
藏在各個(gè)地點(diǎn)的鈔票面值不定。隱藏的鈔票分享了為一些好奇的尋寶者而藏起來(lái)的20美元鈔票,也有50或100美元的。
The Twitter accounts followers have now reached more than 20,000 as residents desperately try to get their hands on the cash.
這個(gè)推特 賬號(hào)現(xiàn)在已經(jīng)有超過(guò)2萬(wàn)名粉絲了,人們都急切地想要找到這些錢。
This is my way of giving back to the community and also having fun, they said. The bigger idea is just to give back, both financially and a sense of fun to the community that has made me wealthy.
他們說(shuō):這是我回饋社會(huì)同時(shí)獲得快樂(lè)的方式。無(wú)論是從經(jīng)濟(jì)上還是從快樂(lè)的心理上,回報(bào)這個(gè)讓我變得富裕的社會(huì)。