英語四級閱讀理解的精煉50篇037: 交響樂的性感演繹

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            英語四級閱讀理解的精煉50篇037: 交響樂的性感演繹

              英語四級閱讀理解精煉第037篇,練習關于交響樂的性感演繹 的閱讀理解,含有四級閱讀練習題,參考譯文,答案等內容。

              37. Sex In The Symphony

              Say what you will about the liberties the bond string quartet takes with a piece of classical music, you can t fault its sexually charged performances for being off key. 1 Off color, yes. A bond concert is a melodic lap dance: the four sylphs do energetic things with their orchestral instruments, not to mention their hips, which would compel Stradivari to order an exorcism. 2 One does not learn to straddle a cello that way at a conservatory.

              Ever since Thai-Chinese violin sensation Vanessa-Mae was featured on a 1995 album cover as if she had just won a wet-nightgown competition, record companies have been prowling3 for accomplished female musicians capable of playing fiddle at a high, steamy pitch. In bond, U. K. -base Decca Records has found its own variation of Sex in the Symphony.

              Released in 2000, the group s first album, Born, topped clssical music charts around the world, selling more than 1 million copies to date . The genre s popularity is due in part to the fact, with classical music, there are no language barriers. Vanessa-Mae and her acolytes reduce the fuddy-duddy4 factor. Kids can relate . In the hand of a group like bond, a classical piece sounds like a palatable pop song that won t frighten away the folks while pulling in the kids. It makes the music accessible.

              And then there are the cool clothes. Bond members deny their slinky nightclub attire and libidinous onstage posturing has much to do with their fame. Our success is not based on our outfits, says Ecker, the quartet s lead violinist. It goes beyond our image. We play great music. Indeed, we should give the prodigies their props. Bond s music is not warmed-over Bach. The playlist for their Asian tour contains but one classical cover: Tchaikovshy s 1812 Overture .

              CET4大學英語四級閱讀練習題:

              Ⅰ. Make senten ces with the fo llowing wo rds a nd p hra ses :

              take liberty with prowl slink sneak

              Ⅱ. True o r Fa lse :

              1. The genre becomes popular partly because that there are no language barriers and Vanessa-Mae reduces the fuddy-duddy factor.

              2. Bond members agree that their fame has much to do with slinky nightclub attire and onstage posturing.

              3. The play list for their Asian tour contains classical music.

              4. Vanes-Mae is a Thai-Chinese musician capable of playing fiddle at a high and steamy pitch.

              參考答案

              Ⅰ. 參見導釋

              Ⅱ. 1. T 2. F 3 . T 4 . T

              CET4大學英語四級閱讀參考譯文:

              交響樂的性感演繹

              不 管你對辣妹四重奏自由演繹古典音樂有何看法, 你沒法指摘她們性感妖嬈的表演有失音樂水準。只是有些另類。辣妹的音樂會是一場旋律優美的性感舞蹈: 四個窈窕淑女憑著手中的管弦樂器演繹激情, 那隨音樂扭動的腰臀足以讓人著魔。音樂學院是不會教人這樣騎著大提琴演奏的。

              轟動一時的中泰混血小提琴手陳美, 在1995 年發行的專集封面上的造型, 就好像她剛剛贏得 性感睡衣 大賽一樣。從那以后各家唱片公司一直在暗中尋覓技藝高超, 能把小提琴拉得性感而又令人興奮的女音樂家。英國的笛卡唱片公司在辣妹組合身上找到了公司自己的 性感交響樂 基調。辣妹組合2000 年發行的首張專集《誕生》, 曾打上世界古典音樂流行榜榜首, 銷量已達100 多萬張。

              這類音樂流行的部分原因在于, 古典音樂沒有語言障礙。陳美和她的追隨者打破了古典音樂的沉悶, 青少年可以認同。辣妹之類的演奏組合, 將古典音樂演奏得像通俗的流行歌曲, 不會嚇跑年長的, 還可以吸引小孩。古典音樂變得平易近人。

              還有酷辣的服裝。辣妹成員否認她們的成名與她們緊身的夜總會裝扮和火辣的臺風有關。 我們的成功不是基于我們的服裝, 第一小提琴手海莉說: 我們將音樂玩得極好, 超越了我們的外形。 的確, 我們該為這些天才說句公道話: 辣妹的音樂不是炒冷飯的巴赫。

              閱讀導評

              有人戲言 Survival of the prettiest , Good looks are a woman s most fungible asset 。可我們也不要忘了 Beauty is only skin-deep 。我們欣賞的不僅是女人的美貌, 更重要的是內在的智慧、氣質和修養。如今無論哪種場合, 鮮有美女不現身的, 當美女被當作純粹花瓶或擺設, 或干脆是性欲對象時,那么美女們的悲哀也就近在咫尺了。

              閱讀講解:

              1. 注意這句話的前半個倒裝句。正常的句子順序是 What you will say about the liberties ... 。 liberties 后面省略了 that 。take liberties with sb. or sth. 意思是 放肆, 隨意 , 如: She told him to stop taking liberties. The film take considerable liberties with the novel on which it is based.

              2. stradivari 斯特拉迪瓦里, 意大利提琴制造家, 在型號和種類上頗多創新, 制作過大提琴、中提琴、小提琴和吉他, 其制造的小提琴成為后世的楷模。exorcism n. 驅除邪魔, 用魔法招魂。這句話的字面意思是: 迫使斯特拉迪瓦里都要訂制符咒驅妖了。

              3. prowl v. 小心地悄悄移動, 如: wild animals prowling in the forest ;burglars prowling in the grounds of the house 。prowl, skulk,lurk, slink, sneak 這幾個詞都有 人或動物為免受注意而做出的緩慢而無聲的動作 的意思, 但用法上還是有區別。prowl 指野獸覓食或罪犯伺機行動, 如: Wolves prowled the forest in search of prey. skulk 指含怒或含罪惡目的窺伺可乘之機, 如: He skulked around outside until the police had gone. slink 通常含有 垂頭 之意, 如: The dog slunk off to lick its wounds. sneak in / out 指偷偷摸摸做壞事, 但還夠不上犯罪, 如: She was caught sneaking into the show without paying.

              4. fuddy-duddy n. 老腦筋, 老頑固, 老古董, 如: You are such an old fuddy-duddy!

              

              英語四級閱讀理解精煉第037篇,練習關于交響樂的性感演繹 的閱讀理解,含有四級閱讀練習題,參考譯文,答案等內容。

              37. Sex In The Symphony

              Say what you will about the liberties the bond string quartet takes with a piece of classical music, you can t fault its sexually charged performances for being off key. 1 Off color, yes. A bond concert is a melodic lap dance: the four sylphs do energetic things with their orchestral instruments, not to mention their hips, which would compel Stradivari to order an exorcism. 2 One does not learn to straddle a cello that way at a conservatory.

              Ever since Thai-Chinese violin sensation Vanessa-Mae was featured on a 1995 album cover as if she had just won a wet-nightgown competition, record companies have been prowling3 for accomplished female musicians capable of playing fiddle at a high, steamy pitch. In bond, U. K. -base Decca Records has found its own variation of Sex in the Symphony.

              Released in 2000, the group s first album, Born, topped clssical music charts around the world, selling more than 1 million copies to date . The genre s popularity is due in part to the fact, with classical music, there are no language barriers. Vanessa-Mae and her acolytes reduce the fuddy-duddy4 factor. Kids can relate . In the hand of a group like bond, a classical piece sounds like a palatable pop song that won t frighten away the folks while pulling in the kids. It makes the music accessible.

              And then there are the cool clothes. Bond members deny their slinky nightclub attire and libidinous onstage posturing has much to do with their fame. Our success is not based on our outfits, says Ecker, the quartet s lead violinist. It goes beyond our image. We play great music. Indeed, we should give the prodigies their props. Bond s music is not warmed-over Bach. The playlist for their Asian tour contains but one classical cover: Tchaikovshy s 1812 Overture .

              CET4大學英語四級閱讀練習題:

              Ⅰ. Make senten ces with the fo llowing wo rds a nd p hra ses :

              take liberty with prowl slink sneak

              Ⅱ. True o r Fa lse :

              1. The genre becomes popular partly because that there are no language barriers and Vanessa-Mae reduces the fuddy-duddy factor.

              2. Bond members agree that their fame has much to do with slinky nightclub attire and onstage posturing.

              3. The play list for their Asian tour contains classical music.

              4. Vanes-Mae is a Thai-Chinese musician capable of playing fiddle at a high and steamy pitch.

              參考答案

              Ⅰ. 參見導釋

              Ⅱ. 1. T 2. F 3 . T 4 . T

              CET4大學英語四級閱讀參考譯文:

              交響樂的性感演繹

              不 管你對辣妹四重奏自由演繹古典音樂有何看法, 你沒法指摘她們性感妖嬈的表演有失音樂水準。只是有些另類。辣妹的音樂會是一場旋律優美的性感舞蹈: 四個窈窕淑女憑著手中的管弦樂器演繹激情, 那隨音樂扭動的腰臀足以讓人著魔。音樂學院是不會教人這樣騎著大提琴演奏的。

              轟動一時的中泰混血小提琴手陳美, 在1995 年發行的專集封面上的造型, 就好像她剛剛贏得 性感睡衣 大賽一樣。從那以后各家唱片公司一直在暗中尋覓技藝高超, 能把小提琴拉得性感而又令人興奮的女音樂家。英國的笛卡唱片公司在辣妹組合身上找到了公司自己的 性感交響樂 基調。辣妹組合2000 年發行的首張專集《誕生》, 曾打上世界古典音樂流行榜榜首, 銷量已達100 多萬張。

              這類音樂流行的部分原因在于, 古典音樂沒有語言障礙。陳美和她的追隨者打破了古典音樂的沉悶, 青少年可以認同。辣妹之類的演奏組合, 將古典音樂演奏得像通俗的流行歌曲, 不會嚇跑年長的, 還可以吸引小孩。古典音樂變得平易近人。

              還有酷辣的服裝。辣妹成員否認她們的成名與她們緊身的夜總會裝扮和火辣的臺風有關。 我們的成功不是基于我們的服裝, 第一小提琴手海莉說: 我們將音樂玩得極好, 超越了我們的外形。 的確, 我們該為這些天才說句公道話: 辣妹的音樂不是炒冷飯的巴赫。

              閱讀導評

              有人戲言 Survival of the prettiest , Good looks are a woman s most fungible asset 。可我們也不要忘了 Beauty is only skin-deep 。我們欣賞的不僅是女人的美貌, 更重要的是內在的智慧、氣質和修養。如今無論哪種場合, 鮮有美女不現身的, 當美女被當作純粹花瓶或擺設, 或干脆是性欲對象時,那么美女們的悲哀也就近在咫尺了。

              閱讀講解:

              1. 注意這句話的前半個倒裝句。正常的句子順序是 What you will say about the liberties ... 。 liberties 后面省略了 that 。take liberties with sb. or sth. 意思是 放肆, 隨意 , 如: She told him to stop taking liberties. The film take considerable liberties with the novel on which it is based.

              2. stradivari 斯特拉迪瓦里, 意大利提琴制造家, 在型號和種類上頗多創新, 制作過大提琴、中提琴、小提琴和吉他, 其制造的小提琴成為后世的楷模。exorcism n. 驅除邪魔, 用魔法招魂。這句話的字面意思是: 迫使斯特拉迪瓦里都要訂制符咒驅妖了。

              3. prowl v. 小心地悄悄移動, 如: wild animals prowling in the forest ;burglars prowling in the grounds of the house 。prowl, skulk,lurk, slink, sneak 這幾個詞都有 人或動物為免受注意而做出的緩慢而無聲的動作 的意思, 但用法上還是有區別。prowl 指野獸覓食或罪犯伺機行動, 如: Wolves prowled the forest in search of prey. skulk 指含怒或含罪惡目的窺伺可乘之機, 如: He skulked around outside until the police had gone. slink 通常含有 垂頭 之意, 如: The dog slunk off to lick its wounds. sneak in / out 指偷偷摸摸做壞事, 但還夠不上犯罪, 如: She was caught sneaking into the show without paying.

              4. fuddy-duddy n. 老腦筋, 老頑固, 老古董, 如: You are such an old fuddy-duddy!

              

            主站蜘蛛池模板: 国产精品久久亚洲一区二区| 国产成人AV一区二区三区无码| 国内精品视频一区二区三区八戒| 丰满岳妇乱一区二区三区| 香蕉视频一区二区| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 日本在线观看一区二区三区| 日韩精品区一区二区三VR| 一区二区三区四区精品| 国产吧一区在线视频| 国产中文字幕一区| 亚洲一区二区三区自拍公司| 精品国产伦一区二区三区在线观看| 美女视频一区三区网站在线观看| 国产婷婷色一区二区三区深爱网 | 日本一道高清一区二区三区 | 精品日韩一区二区三区视频| 精品一区二区三区电影| 久久国产精品亚洲一区二区| 免费精品一区二区三区在线观看| 熟妇人妻系列av无码一区二区| 国产精品一区在线麻豆| 一区二区三区福利视频| 国产短视频精品一区二区三区| 国产亚洲综合精品一区二区三区 | 日韩最新视频一区二区三| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 无码中文字幕一区二区三区| 少妇激情一区二区三区视频| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 亚洲.国产.欧美一区二区三区| 99久久人妻精品免费一区 | 亚洲熟妇无码一区二区三区 | 国产麻豆精品一区二区三区| 国产成人精品无码一区二区老年人| 一区二区三区伦理高清| 无码视频免费一区二三区| 日韩精品一区二区三区色欲AV | 国产一区二区三区免费视频| 少妇人妻偷人精品一区二区| 精品无码国产AV一区二区三区|