2023考研英語詞匯復習:國際貨物買賣合同用語

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            2023考研英語詞匯復習:國際貨物買賣合同用語

              一、交貨條款

              TERMS OF DELIVERY

              1.裝船條件:

              Terms of Shipment;

              離岸加運費價條款:賣方應在本合同第條規定之時間內,將貨物由裝船口岸直接船運到中國口岸,在未經征得買方同意前,

              中途不得轉船。貨物不得用懸掛買方不能接受國家的旗幟的船只裝運。

              For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause of this Contract by

              a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the

              Buyers consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.

              離岸價條款:

              For FOB Terms:

              裝運本合同貨物的船只,由買方或買方運輸代理人中國租船公司租定

              艙位。賣放應負責將所訂貨物在本合同第條規定的裝船期限內按買方所通知的任何日期裝上買方指定的船只。

              The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyersshipping agent,China

              National Chartering Corporation .The Sellers shall

              undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the

              Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause of this Contract.

              貨物裝運前1015日,買方應電告賣方合同號、船只名稱、船只預計到港日期、裝運數量及船運代理人的名稱,以便賣方可

              與該船運代理人聯系及安排貨物的裝運。賣方應將聯系結果及時報告買方,如買方因故需要變更船只或有關船只提前或推遲到達

              情況發生,買方或船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與中租代理保持密切聯系。

              1015 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number,

              name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods. The Sellers shall cable in time

              the Buyers of the result thereof. Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace the

              named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than

              the date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the

              Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.

              如買方所訂船只到達裝港后,賣方不能按買方所通知的時間如期裝船時,則空艙費及滯期費等一切費用和后果均由賣方負擔。

              但如船只臨時撤換、延期或退關等情況而未能及時通知賣方停止發貨者,在裝港發生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期為準,在港口免費堆存期滿后第16天起應由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外,但賣方仍負有載貨船只到達裝港后立即將貨物裝船之義務并負擔費用及風險。前述各種有關費用均憑原始單據核實支付。

              

              一、交貨條款

              TERMS OF DELIVERY

              1.裝船條件:

              Terms of Shipment;

              離岸加運費價條款:賣方應在本合同第條規定之時間內,將貨物由裝船口岸直接船運到中國口岸,在未經征得買方同意前,

              中途不得轉船。貨物不得用懸掛買方不能接受國家的旗幟的船只裝運。

              For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause of this Contract by

              a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the

              Buyers consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.

              離岸價條款:

              For FOB Terms:

              裝運本合同貨物的船只,由買方或買方運輸代理人中國租船公司租定

              艙位。賣放應負責將所訂貨物在本合同第條規定的裝船期限內按買方所通知的任何日期裝上買方指定的船只。

              The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyersshipping agent,China

              National Chartering Corporation .The Sellers shall

              undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the

              Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause of this Contract.

              貨物裝運前1015日,買方應電告賣方合同號、船只名稱、船只預計到港日期、裝運數量及船運代理人的名稱,以便賣方可

              與該船運代理人聯系及安排貨物的裝運。賣方應將聯系結果及時報告買方,如買方因故需要變更船只或有關船只提前或推遲到達

              情況發生,買方或船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與中租代理保持密切聯系。

              1015 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number,

              name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods. The Sellers shall cable in time

              the Buyers of the result thereof. Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace the

              named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than

              the date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the

              Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.

              如買方所訂船只到達裝港后,賣方不能按買方所通知的時間如期裝船時,則空艙費及滯期費等一切費用和后果均由賣方負擔。

              但如船只臨時撤換、延期或退關等情況而未能及時通知賣方停止發貨者,在裝港發生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期為準,在港口免費堆存期滿后第16天起應由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外,但賣方仍負有載貨船只到達裝港后立即將貨物裝船之義務并負擔費用及風險。前述各種有關費用均憑原始單據核實支付。

              

            主站蜘蛛池模板: 91国偷自产一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区三区 | 色窝窝无码一区二区三区| 中文字幕无线码一区二区 | 无码少妇一区二区浪潮免费| 韩国女主播一区二区| 国产凹凸在线一区二区| 日韩精品午夜视频一区二区三区| 一本大道在线无码一区| 中文字幕一区二区三区精华液 | 无码人妻品一区二区三区精99| 97精品一区二区视频在线观看| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 亚洲AV成人一区二区三区观看| 日韩一本之道一区中文字幕| 国产一区二区三区精品视频| 中文字幕无线码一区| 国产成人一区二区三区在线| 爆乳无码AV一区二区三区| 亚洲香蕉久久一区二区| 国产成人精品第一区二区| 国产精品视频第一区二区三区 | 美女视频在线一区二区三区| 精品国产免费一区二区三区| 国产aⅴ一区二区三区| 一区二区三区视频免费观看| 国产精品一区12p| 精品一区二区久久| 精品午夜福利无人区乱码一区| 自拍日韩亚洲一区在线| 濑亚美莉在线视频一区| 日韩国产一区二区| 日韩人妻无码一区二区三区99 | 亚洲AV成人精品一区二区三区| 精品动漫一区二区无遮挡| 免费观看日本污污ww网站一区| 久久婷婷色综合一区二区| 无码精品视频一区二区三区| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 国产伦理一区二区| 成人乱码一区二区三区av|