2023考研英語高頻考點解題技巧 "搭配記憶"法
編者按:復習考研英語要注重真題,在記憶詞匯和練習閱讀理解、翻譯題的時候要結合真題做搭配記憶,并輔以相應的練習,下面我們就以真題為例,從中摘取出容易出現的考點,讓2023考研的考生更深刻地領會搭配記憶法。
【相關真題1】
①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.
【高頻考點】
1.改變我們對于過去的評價:revolutionize our appreciation of the past
2.除了XKF:in place of XKF
3.培養了某人:nurture somebody
4.A和B并存:A stand alongside B
5.剖析過去社會的多樣性:unpick the multiplicity of lost societies
6.開辟全新領域:whole new realms were opened up
7.改變了公共歷史:transform public history
8.下層人物和上層人物同樣迷人:downstairs became just as fascinating as upstairs
【翻譯練習】
①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.
④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.
結構提示:(as scholars)作時間狀語從句。
⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.
【參考譯文】
①這是改變我們對于過去的評價的傳統思想。②除了Thomas Carlyle,英國還培養出了Christopher Hill, EP Thompson和Eric Hobsbawm。③下層人物的歷史和偉人傳記并存。
④學者們逐漸剖開過去社會的多樣性,為我們開辟了理解歷史的全新領域,即從性別研究到種族研究到文化研究。
⑤這也改變了公共歷史:下層人物和上層人物同樣迷人。
【相關真題2】
①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.
【高頻考點】
1.西班牙皇室所允許的唯一的宗教:the only one allowed by the Spanish crown
2.試圖做某事:seek to do something
3.保持天主教作為官方宗教:maintain Catholicism as the official religion
4.結束對其他信仰的排斥:end the exclusion of other faiths
5.成為戰斗的口號:become a rallying cry
6.保守勢力:conservative forces
7.然而,在問題上,領導層意見不一:On the issue of, however, there was less agreement among the leadership.
【翻譯練習】
①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.
②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.
③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.
結構提示:While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states是讓步狀語從句。
④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.
【參考譯文】
①然而,在宗教自由和教堂地位的問題上,領導層意見不一。
②羅馬天主教已經成為國教,也是西班牙皇室所允許的唯一的宗教。
③雖然大多數領導人試圖保持天主教作為新國家的官方宗教,但是一些領導人試圖結束對其他信仰的排斥。
④保衛教堂成為保守勢力的戰斗口號。
搭配記憶法對我們記憶單詞、攻克翻譯題有很大的幫助,但任何巧妙的方法都需要在長久的練習中熟能生巧,希望大家在以后的復習過程中,能按照這種方法把真題吃透,日積月累,你會發現效果真的不錯!
編者按:復習考研英語要注重真題,在記憶詞匯和練習閱讀理解、翻譯題的時候要結合真題做搭配記憶,并輔以相應的練習,下面我們就以真題為例,從中摘取出容易出現的考點,讓2023考研的考生更深刻地領會搭配記憶法。
【相關真題1】
①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.
【高頻考點】
1.改變我們對于過去的評價:revolutionize our appreciation of the past
2.除了XKF:in place of XKF
3.培養了某人:nurture somebody
4.A和B并存:A stand alongside B
5.剖析過去社會的多樣性:unpick the multiplicity of lost societies
6.開辟全新領域:whole new realms were opened up
7.改變了公共歷史:transform public history
8.下層人物和上層人物同樣迷人:downstairs became just as fascinating as upstairs
【翻譯練習】
①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.
④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.
結構提示:(as scholars)作時間狀語從句。
⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.
【參考譯文】
①這是改變我們對于過去的評價的傳統思想。②除了Thomas Carlyle,英國還培養出了Christopher Hill, EP Thompson和Eric Hobsbawm。③下層人物的歷史和偉人傳記并存。
④學者們逐漸剖開過去社會的多樣性,為我們開辟了理解歷史的全新領域,即從性別研究到種族研究到文化研究。
⑤這也改變了公共歷史:下層人物和上層人物同樣迷人。
【相關真題2】
①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.
【高頻考點】
1.西班牙皇室所允許的唯一的宗教:the only one allowed by the Spanish crown
2.試圖做某事:seek to do something
3.保持天主教作為官方宗教:maintain Catholicism as the official religion
4.結束對其他信仰的排斥:end the exclusion of other faiths
5.成為戰斗的口號:become a rallying cry
6.保守勢力:conservative forces
7.然而,在問題上,領導層意見不一:On the issue of, however, there was less agreement among the leadership.
【翻譯練習】
①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.
②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.
③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.
結構提示:While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states是讓步狀語從句。
④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.
【參考譯文】
①然而,在宗教自由和教堂地位的問題上,領導層意見不一。
②羅馬天主教已經成為國教,也是西班牙皇室所允許的唯一的宗教。
③雖然大多數領導人試圖保持天主教作為新國家的官方宗教,但是一些領導人試圖結束對其他信仰的排斥。
④保衛教堂成為保守勢力的戰斗口號。
搭配記憶法對我們記憶單詞、攻克翻譯題有很大的幫助,但任何巧妙的方法都需要在長久的練習中熟能生巧,希望大家在以后的復習過程中,能按照這種方法把真題吃透,日積月累,你會發現效果真的不錯!