淺談英語常見的修辭格(一)
對于一個具有一定英語水平的人來說,諳熟其修辭方式,不僅有助于辨別該語言的各種修辭現象,了解修辭運用的規律,從而提高分析語言表現技巧的能力,而且還可以有力提高準確、有效地運用語言的能力。
一、比喻(the figures of speech)
比喻是語言藝術的升華,是最富有詩意的語言形式之一,是語言的信息功能和美學功能的有機結合。英語中常見的比喻有三類:明喻、隱喻和轉喻。
1.明喻(the simile)
明喻通常是把被比喻的本體和用以比喻的喻體同時說出,說明本體事物象喻體事物,用介詞like ,連詞as,as if,asso,動詞seem等以及句型A to B as Cto D等等表示好像意思的比喻說法就叫明喻。
人們往往有這樣的錯覺,認為比喻修辭只適用于文學類的各種文體,而非文學類論著,如科技之類應用文 體,為了表達的正確性、嚴密性與科學性,是排斥比喻的。事實上,在英語的科技類的論著中,為了把描述的事物說得具體化、形象化,把深奧的道理說得通俗、淺顯、明白,也經常使用比喻。例如:
(1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 細菌是這樣小,一種普通類型的圓形細菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細菌放大一千倍看起來也只有鉛筆尖那么大。
(2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographic film, it will record pictures and designs. 現在有一種對光十分敏感的玻璃,它像膠卷一樣能記錄圖像和圖案。
對于一個具有一定英語水平的人來說,諳熟其修辭方式,不僅有助于辨別該語言的各種修辭現象,了解修辭運用的規律,從而提高分析語言表現技巧的能力,而且還可以有力提高準確、有效地運用語言的能力。
一、比喻(the figures of speech)
比喻是語言藝術的升華,是最富有詩意的語言形式之一,是語言的信息功能和美學功能的有機結合。英語中常見的比喻有三類:明喻、隱喻和轉喻。
1.明喻(the simile)
明喻通常是把被比喻的本體和用以比喻的喻體同時說出,說明本體事物象喻體事物,用介詞like ,連詞as,as if,asso,動詞seem等以及句型A to B as Cto D等等表示好像意思的比喻說法就叫明喻。
人們往往有這樣的錯覺,認為比喻修辭只適用于文學類的各種文體,而非文學類論著,如科技之類應用文 體,為了表達的正確性、嚴密性與科學性,是排斥比喻的。事實上,在英語的科技類的論著中,為了把描述的事物說得具體化、形象化,把深奧的道理說得通俗、淺顯、明白,也經常使用比喻。例如:
(1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 細菌是這樣小,一種普通類型的圓形細菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細菌放大一千倍看起來也只有鉛筆尖那么大。
(2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographic film, it will record pictures and designs. 現在有一種對光十分敏感的玻璃,它像膠卷一樣能記錄圖像和圖案。