美國語言

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            美國語言

            Language

            美國語言

            What do you call someone who speaks three languages? Trilingual. What do you call someone who speaks two languages? Bilingual. What do you call someone who speaks one language? An American.

            你如何稱呼能說三種語言的人?三聲帶。能講兩種語言的人又如何稱呼?雙聲帶。那么,只會一種語言的人呢?美國人。

            To people in many countries, being bilingual or even trilingual is a way of life. But since the mother tongue of most Americans is English-a language widely spoken around the world-they often don\'t feel the need to learn a foreign language. Moreover, people who live in the heartland of America have little contact with other linguistic groups, making foreign language skills irrelevant.

            對許多國家的人而言,說兩種或三種語言,是家常便飯。但在美國,由于大多數人的母語為英語--一個世界上廣泛通用的語言--因此美國人都不覺得有必要學習外語。此外,居住于美國大陸內地的人,較少與其它語言族群接觸,因此外語能力更顯得無關緊要。

            Actually, though, this "land of immigrants" has always had people of many different nationalities-and languages. The 1990 census indicates that almost 14% of Americans speak a non-English language at home. Yet only 3% reported that they spoke English "not well" or "not at all." That means that slightly more than one out of 10 Americans could be considered bilingual. Besides that, many high school and college students-and even some elementary school students-are required to take a foreign language as a part of their curriculum. In addition to old standbys like Spanish, German and French, more and more students are opting for Eastern European and Asian languages. Of course, not all students keep up their foreign language abilities. As the old saying goes, "If you don\'t use it, you lose it." But still, a growing number of Americans are coming to appreciate the benefits of being multilingual.

            事實上,在美國這塊「移民之地」,一直住著來自不同國籍、說不同語言的人口。一九九○年的人口普查顯示,幾乎百分之十四的美國人,在家里不講英語。只有百分之三的人宣稱他們英語「說得不好」或「根本不會說」。這表示十分之一強的美國人可視為雙聲帶。此外,許多中學生、大學生,甚至小學生在校的學科都必須加修一門外語。除了西班牙文、德文與法文等常選的第二語言外,愈來愈多的學生選修東歐和亞洲語言。當然,并非所有學生都能夠學以致用。套句老話:「不用就會丟掉。」盡管如此,愈來愈多的美國人已經開始意識到會說多種語言的好處。

            Ethnic enclaves, found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Regions such as southern Florida and the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group in America. But Chinese, Vietnamese, Italian, Polish and many other ethnic groups add to the linguistic flavor of America. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country!

            Language

            美國語言

            What do you call someone who speaks three languages? Trilingual. What do you call someone who speaks two languages? Bilingual. What do you call someone who speaks one language? An American.

            你如何稱呼能說三種語言的人?三聲帶。能講兩種語言的人又如何稱呼?雙聲帶。那么,只會一種語言的人呢?美國人。

            To people in many countries, being bilingual or even trilingual is a way of life. But since the mother tongue of most Americans is English-a language widely spoken around the world-they often don\'t feel the need to learn a foreign language. Moreover, people who live in the heartland of America have little contact with other linguistic groups, making foreign language skills irrelevant.

            對許多國家的人而言,說兩種或三種語言,是家常便飯。但在美國,由于大多數人的母語為英語--一個世界上廣泛通用的語言--因此美國人都不覺得有必要學習外語。此外,居住于美國大陸內地的人,較少與其它語言族群接觸,因此外語能力更顯得無關緊要。

            Actually, though, this "land of immigrants" has always had people of many different nationalities-and languages. The 1990 census indicates that almost 14% of Americans speak a non-English language at home. Yet only 3% reported that they spoke English "not well" or "not at all." That means that slightly more than one out of 10 Americans could be considered bilingual. Besides that, many high school and college students-and even some elementary school students-are required to take a foreign language as a part of their curriculum. In addition to old standbys like Spanish, German and French, more and more students are opting for Eastern European and Asian languages. Of course, not all students keep up their foreign language abilities. As the old saying goes, "If you don\'t use it, you lose it." But still, a growing number of Americans are coming to appreciate the benefits of being multilingual.

            事實上,在美國這塊「移民之地」,一直住著來自不同國籍、說不同語言的人口。一九九○年的人口普查顯示,幾乎百分之十四的美國人,在家里不講英語。只有百分之三的人宣稱他們英語「說得不好」或「根本不會說」。這表示十分之一強的美國人可視為雙聲帶。此外,許多中學生、大學生,甚至小學生在校的學科都必須加修一門外語。除了西班牙文、德文與法文等常選的第二語言外,愈來愈多的學生選修東歐和亞洲語言。當然,并非所有學生都能夠學以致用。套句老話:「不用就會丟掉。」盡管如此,愈來愈多的美國人已經開始意識到會說多種語言的好處。

            Ethnic enclaves, found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Regions such as southern Florida and the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group in America. But Chinese, Vietnamese, Italian, Polish and many other ethnic groups add to the linguistic flavor of America. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country!

            主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 国产在线精品一区二区高清不卡 | 日韩综合无码一区二区| 亚洲男人的天堂一区二区| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 色综合视频一区中文字幕| 亚洲一区二区三区深夜天堂| 国产午夜精品片一区二区三区| 老熟妇高潮一区二区三区| 波多野结衣一区二区三区高清av| 中文字幕不卡一区| 毛片一区二区三区| 国产伦精品一区二区免费 | 日韩一区二区在线播放| 鲁丝丝国产一区二区| 国产一区二区三区高清在线观看| 色久综合网精品一区二区| 人妻av综合天堂一区| 中文字幕一区精品| 在线日产精品一区| 国产成人精品一区在线| 一区二区三区在线|欧| 无码精品人妻一区| 国产福利微拍精品一区二区 | 2020天堂中文字幕一区在线观| 精品一区狼人国产在线| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 黑巨人与欧美精品一区| 免费视频精品一区二区三区| 国产在线观看一区二区三区| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻 | 久久综合一区二区无码| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 国产一区玩具在线观看| 精品视频在线观看一区二区三区| 精品一区二区三区在线成人| 国产精品女同一区二区久久| 爆乳无码AV一区二区三区| 老熟女五十路乱子交尾中出一区| 日本一区二区三区在线视频观看免费| 国产大秀视频在线一区二区|