放生的故事:可怕的生日宴會

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            放生的故事:可怕的生日宴會

              There was an official who swore never to kill any living creature, but his wife had a nasty temper and a greedy mouth. Every day she killed some animal to make a tasty dish. Her husband never ate any of those dead animals.

              一個官員,他發誓永不殺生。但是他的妻子是一個壞脾氣的人,胃口又大。每天她都殺一些動物來吃。她丈夫從不吃這些動物。

              One year she was having a big feast prepared for her birthday. There were pigs, goats, chickens, and ducks, all crying sadly, because they knew they were going to die.

              一年,她為了慶祝自己的生日準備了一次盛大的宴會。豬、羊、雞、鴨都痛苦地號叫,因為它們知道自己要被殺掉了。

              When the official saw this, he felt very sorry. He told his wife, Tomorrow is your birthday, but all these animals are about to die. You should feel sorry for them, and do a good deed.

              當那個官員看到后,他很同情。于是他對妻子說:明天是你的生日,這些動物都要被殺掉了。你應該可憐它們,做做善事。

              That made her mad. She said, You mean we should all be Buddhists and swear off killing? If everybody did that, in a few years, there would be animals all over the place. Im not going to buy that!

              這話惹火了她。她說,你的意思是我們都應該成為佛教徒,發誓不殺生?如果人人都那樣的話,沒幾年,到處都是動物了。我才不買你的帳呢!

              The next day, she was happily waiting for her feast to begin. When the first pig was hauled out and stabbed, her spirit went into its body and she felt the knife going in and ripping her apart!

              第二天,她高興地等著開筵席。當第一只豬被拖出來,被刺了一刀,她覺得自己的靈魂到了豬的身體內,那一刀好像快要把她撕裂了!

              Then a goat was killed, and she could feel how the goat felt as it was butchered. Then it was a chickens turn, and her spirit went into the chickens body and she felt her neck being wrung. She never knew anything could hurt so much! Every time an animal was killed, she felt all its pain. She knew she had done wrong. She told the cooks to stop killing those animals, to let them loose.

              然后一只羊被宰殺了,她覺得自己感同身受。接著殺到一只雞了,她的靈魂進入那只雞的身體,覺得自己的脖子快要被擰斷了。她覺得痛苦極了,每一只動物被殺,她能感受到它的所有痛楚。她知道自己做錯了。她告訴廚子們,不要再殺那些動物了,把它們放生。

              From then on, she never took another life or ate another mouthful of animal flesh. She told everybody how much animals suffer when they are being butchered,and how unfair it is to kill dumb beasts for food.

              從那以后,她再也不殺生,也再沒吃過一口肉。她告訴別人動物被殺時的痛苦,而且屠殺這些不會說話的生靈,僅僅為了口食,這是多么不公平。

              Because of her good deeds and mercy, she lived a long life.

              因為她的善行和慈悲,她活了很久。

              

              There was an official who swore never to kill any living creature, but his wife had a nasty temper and a greedy mouth. Every day she killed some animal to make a tasty dish. Her husband never ate any of those dead animals.

              一個官員,他發誓永不殺生。但是他的妻子是一個壞脾氣的人,胃口又大。每天她都殺一些動物來吃。她丈夫從不吃這些動物。

              One year she was having a big feast prepared for her birthday. There were pigs, goats, chickens, and ducks, all crying sadly, because they knew they were going to die.

              一年,她為了慶祝自己的生日準備了一次盛大的宴會。豬、羊、雞、鴨都痛苦地號叫,因為它們知道自己要被殺掉了。

              When the official saw this, he felt very sorry. He told his wife, Tomorrow is your birthday, but all these animals are about to die. You should feel sorry for them, and do a good deed.

              當那個官員看到后,他很同情。于是他對妻子說:明天是你的生日,這些動物都要被殺掉了。你應該可憐它們,做做善事。

              That made her mad. She said, You mean we should all be Buddhists and swear off killing? If everybody did that, in a few years, there would be animals all over the place. Im not going to buy that!

              這話惹火了她。她說,你的意思是我們都應該成為佛教徒,發誓不殺生?如果人人都那樣的話,沒幾年,到處都是動物了。我才不買你的帳呢!

              The next day, she was happily waiting for her feast to begin. When the first pig was hauled out and stabbed, her spirit went into its body and she felt the knife going in and ripping her apart!

              第二天,她高興地等著開筵席。當第一只豬被拖出來,被刺了一刀,她覺得自己的靈魂到了豬的身體內,那一刀好像快要把她撕裂了!

              Then a goat was killed, and she could feel how the goat felt as it was butchered. Then it was a chickens turn, and her spirit went into the chickens body and she felt her neck being wrung. She never knew anything could hurt so much! Every time an animal was killed, she felt all its pain. She knew she had done wrong. She told the cooks to stop killing those animals, to let them loose.

              然后一只羊被宰殺了,她覺得自己感同身受。接著殺到一只雞了,她的靈魂進入那只雞的身體,覺得自己的脖子快要被擰斷了。她覺得痛苦極了,每一只動物被殺,她能感受到它的所有痛楚。她知道自己做錯了。她告訴廚子們,不要再殺那些動物了,把它們放生。

              From then on, she never took another life or ate another mouthful of animal flesh. She told everybody how much animals suffer when they are being butchered,and how unfair it is to kill dumb beasts for food.

              從那以后,她再也不殺生,也再沒吃過一口肉。她告訴別人動物被殺時的痛苦,而且屠殺這些不會說話的生靈,僅僅為了口食,這是多么不公平。

              Because of her good deeds and mercy, she lived a long life.

              因為她的善行和慈悲,她活了很久。

              

            主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二三区| 亚洲中文字幕乱码一区| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 国精产品999一区二区三区有限| av无码精品一区二区三区四区| 国产AV一区二区三区传媒| 亚洲福利一区二区| 日韩精品无码人妻一区二区三区 | 国产高清在线精品一区小说| 亚洲av无码一区二区三区四区 | 午夜福利一区二区三区高清视频 | 国产在线一区二区三区| 国产成人一区二区三区电影网站| 日韩精品一区二区三区四区| 国产A∨国片精品一区二区 | 久久精品中文字幕一区| 濑亚美莉在线视频一区| 最新欧美精品一区二区三区| 无码一区二区三区| 国偷自产av一区二区三区| 日韩一区二区精品观看| 日本一区二区三区在线观看视频| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 国产av熟女一区二区三区| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 日韩三级一区二区三区| 精品国产一区二区三区AV| 亚洲日韩中文字幕一区| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 精品无码一区二区三区在线| 亚洲一区影音先锋色资源| 亚洲av不卡一区二区三区| 免费视频一区二区| 亚洲图片一区二区| 色妞色视频一区二区三区四区| 人妻体内射精一区二区三四| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 精品一区二区三区自拍图片区| 无码免费一区二区三区免费播放| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放| 伊人激情AV一区二区三区|