迪斯尼動畫兒童英語故事《公主與青蛙》:就不告訴你
【劇情簡介】跳下船的蒂亞娜四處尋王子不著,她向螢火蟲詢問,卻被反問得一頭霧水。無奈之下螢火蟲只能告知其王子欲向她求婚的真相,讓她喜出望外
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Ray, havent seen Naveen?
雷!你看到納文了嗎?
- Look at you, wheres the ring at?
看看你,戒指呢?
- What are you talking about?
你說什么?
- Well, if captain say none I aint gonna say none. Because old Ray sealed up tight as a drum you aint got nothin out of me, no!
原來他還沒有跟你說,我就不問了老雷的嘴巴可是很嚴實的- 我什么都不會說的!
- Ray?
- 雷
- Okay, captain aint gonna marry Charlotte he gonna marry you. soon as he get himself kissed, and you both turn human, he go find a job, get you that restaurant. I said too much, didnt I? 好吧,他不會跟夏洛特結婚,因為他打算娶你一旦他被公主吻過,你們都會變回人他會努力工作,幫你開餐廳...我好像說的太多了,是吧?
- You said just enough, Ray! Thank you, Evangeline.
你說的剛剛好,雷!謝謝你,伊萬杰琳
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. havent seen Naveen? 沒見著納威么?
2. sealed up tight as a drum 口風緊得密不透風
tight as a drum是一個習語,表示密封得非常嚴實,跟鼓一樣。很形象的比喻。
3. aint got nothin out of me 從我這兒啥都得不到
aint got nothin這種雙重否定并不是肯定哦,而是強調語氣。
4. soon as = as soon as 口語里面比較縮略啦
5. You said just enough 說得剛剛好
【劇情簡介】跳下船的蒂亞娜四處尋王子不著,她向螢火蟲詢問,卻被反問得一頭霧水。無奈之下螢火蟲只能告知其王子欲向她求婚的真相,讓她喜出望外
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Ray, havent seen Naveen?
雷!你看到納文了嗎?
- Look at you, wheres the ring at?
看看你,戒指呢?
- What are you talking about?
你說什么?
- Well, if captain say none I aint gonna say none. Because old Ray sealed up tight as a drum you aint got nothin out of me, no!
原來他還沒有跟你說,我就不問了老雷的嘴巴可是很嚴實的- 我什么都不會說的!
- Ray?
- 雷
- Okay, captain aint gonna marry Charlotte he gonna marry you. soon as he get himself kissed, and you both turn human, he go find a job, get you that restaurant. I said too much, didnt I? 好吧,他不會跟夏洛特結婚,因為他打算娶你一旦他被公主吻過,你們都會變回人他會努力工作,幫你開餐廳...我好像說的太多了,是吧?
- You said just enough, Ray! Thank you, Evangeline.
你說的剛剛好,雷!謝謝你,伊萬杰琳
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. havent seen Naveen? 沒見著納威么?
2. sealed up tight as a drum 口風緊得密不透風
tight as a drum是一個習語,表示密封得非常嚴實,跟鼓一樣。很形象的比喻。
3. aint got nothin out of me 從我這兒啥都得不到
aint got nothin這種雙重否定并不是肯定哦,而是強調語氣。
4. soon as = as soon as 口語里面比較縮略啦
5. You said just enough 說得剛剛好