迪斯尼動畫兒童英語故事《公主與青蛙》:精疲力盡卻無回報
【劇情簡介】巫毒師狡猾地展現(xiàn)了蒂亞娜最愛的父親的幻想,試圖勸服蒂亞娜如此勤懇工作到頭來不還是什么都沒有,還不如乖乖就范尋求捷徑
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- And dont forget your poor Daddy. Now, that was one hard working man.
還有別忘了你的爸爸他辛苦工作
- See you tomorrow, James!
明天見,詹姆斯
- Double, sometimes triple shifts. Never let know how bone tired, beat darlin really was.
一天打兩份工,有時甚至三份 他是如此勞累操勞
- Daddy!
- 爸爸!
- Hey, baby cakes.
- 嘿,寶貝!
- Shame on that hard work, didnt amount much more than a busted up, old gumbo pot. And a dream that never get off the back porch. But you... You can give your poor Daddy erything he ever wanted. Come on, Tiana. Youre almost there.
可是很遺憾再辛苦也只能用破舊的鍋煮湯夢想永遠也實現(xiàn)不了可是你?你可以幫你爸爸實現(xiàn)夢想 快點,蒂安娜,別再猶豫了
- My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. He had love. Never lost a sight what was really important.
爸爸從來沒有獲得自己想要的東西可是他一直擁有真正需要的東西他擁有愛,他從來不會忽視真正重要的東西
- Easy with that! Careful!
- 小心點,別摔了
- And neither will I.
- 我也不會!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. Double, sometimes triple shifts. 連做兩份工,有時還三班倒。
shift在這里表示班次。
2. Never let know how bone tired 從來不讓人知道他已經(jīng)精疲力盡
bone tired還能說成是bone weary,是疲憊、精疲力盡的意思,很形象,累到了骨子里。
3. Shame on that hard work 可惜了那些勤勤懇懇的工作
4. busted up 破破爛爛的
busted up還有破產(chǎn)、倒閉的意思,總之就是窮困潦倒的狀況。
5. My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. 爸爸他并沒有得到他想要的東西,但他卻擁有他所需要的一切。
【劇情簡介】巫毒師狡猾地展現(xiàn)了蒂亞娜最愛的父親的幻想,試圖勸服蒂亞娜如此勤懇工作到頭來不還是什么都沒有,還不如乖乖就范尋求捷徑
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- And dont forget your poor Daddy. Now, that was one hard working man.
還有別忘了你的爸爸他辛苦工作
- See you tomorrow, James!
明天見,詹姆斯
- Double, sometimes triple shifts. Never let know how bone tired, beat darlin really was.
一天打兩份工,有時甚至三份 他是如此勞累操勞
- Daddy!
- 爸爸!
- Hey, baby cakes.
- 嘿,寶貝!
- Shame on that hard work, didnt amount much more than a busted up, old gumbo pot. And a dream that never get off the back porch. But you... You can give your poor Daddy erything he ever wanted. Come on, Tiana. Youre almost there.
可是很遺憾再辛苦也只能用破舊的鍋煮湯夢想永遠也實現(xiàn)不了可是你?你可以幫你爸爸實現(xiàn)夢想 快點,蒂安娜,別再猶豫了
- My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. He had love. Never lost a sight what was really important.
爸爸從來沒有獲得自己想要的東西可是他一直擁有真正需要的東西他擁有愛,他從來不會忽視真正重要的東西
- Easy with that! Careful!
- 小心點,別摔了
- And neither will I.
- 我也不會!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. Double, sometimes triple shifts. 連做兩份工,有時還三班倒。
shift在這里表示班次。
2. Never let know how bone tired 從來不讓人知道他已經(jīng)精疲力盡
bone tired還能說成是bone weary,是疲憊、精疲力盡的意思,很形象,累到了骨子里。
3. Shame on that hard work 可惜了那些勤勤懇懇的工作
4. busted up 破破爛爛的
busted up還有破產(chǎn)、倒閉的意思,總之就是窮困潦倒的狀況。
5. My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. 爸爸他并沒有得到他想要的東西,但他卻擁有他所需要的一切。