男人,女的心思你真的猜不透

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            男人,女的心思你真的猜不透

            Men found it twice as hard to guess a woman’s mood than a man’s after being shown pictures of people’s eyes and estimating how they were feeling, researchers found.

            研究人員讓男性通過看照片中人的眼神來猜測他們的心思,結果發現,男性覺得猜女性的心思要比男性的難猜得多。

            However, the study showed that it is not because of men’s lack of trying - the male volunteers were given brain scans while they looked at the pictures, and the data suggested an unusual reason for the difficulty in reading women’s feelings.

            而且研究表明,之所以會這樣并不是因為男人懶得去猜——通過對男性志愿者看照片時的大腦掃描發現,男性確實很難猜透女性的心思。

            When looking at male eyes, men related what they saw to themselves, with the parts of their brains linked to past thoughts and feelings lighting up, the Daily Mail reported.

            據《每日郵報》報道,志愿者在看男性的眼睛時,往往會聯想到自己,大腦中相關過去的想法與情緒會隨之調動起來。

            The study suggested that they understood what other men felt by remembering similar moments in their own lives, and then used them to evaluate the image, the researchers said.

            研究人員說,研究顯示,通過聯想自己類似的生活經歷,男性能夠理解同性的感受,并對照片中的人作出猜測。

            But when they looked at female eyes, the men were baffled, as their brains searched for memories of when they had seen another woman who looked similar to the image, and meant men found it harder to empathise with women’s feelings.

            但當他們看女性的眼神時,卻變得摸不著頭腦,大腦不斷搜尋自己看過的其他類似女性神情,自然,這樣男性就很難在情緒上跟女性產生共鳴。

            The scientists found that the amygdala, a part of the brain believed to be important for empathy with others, showed more activity when men looked at a man, rather than a woman.

            科學家還發現,人腦中的杏仁體對情感共鳴起著重要作用。因此,當男性觀察男性時,這部分會很活躍;如果是觀察女性則不會。

            The researchers, from the LWL University Hospital in Bochum, western Germany, said the male ability to decipher a woman's thoughts from her expression relates to earlier periods of history when being able to tell what another man was thinking – and whether he posed a threat – was much more important.

            在德國波鴻市的LWL大學醫院,研究人員發現,男性從表情揣摩女性心思的能力較差也和早期歷史有關,對于那時候的男性們來說,能夠猜到同性的想法進而判斷他是否構成威脅,是更為重要的生存能力。

            Commenting on the results of the study, published in journal PLoS ONE, the researchers said: “As men were more involved in hunting and territory fights, it would have been important for them to be able to predict and foresee the intentions and actions of their male rivals.”

            研究人員說道:“因為男性更多從事狩獵和領土爭奪 ,因此對他們而言,猜測并預計男性對手的動機和行動就顯得非常重要。” 此項調查的結果已經發表在了《PLoS ONE》期刊上。

            Men found it twice as hard to guess a woman’s mood than a man’s after being shown pictures of people’s eyes and estimating how they were feeling, researchers found.

            研究人員讓男性通過看照片中人的眼神來猜測他們的心思,結果發現,男性覺得猜女性的心思要比男性的難猜得多。

            However, the study showed that it is not because of men’s lack of trying - the male volunteers were given brain scans while they looked at the pictures, and the data suggested an unusual reason for the difficulty in reading women’s feelings.

            而且研究表明,之所以會這樣并不是因為男人懶得去猜——通過對男性志愿者看照片時的大腦掃描發現,男性確實很難猜透女性的心思。

            When looking at male eyes, men related what they saw to themselves, with the parts of their brains linked to past thoughts and feelings lighting up, the Daily Mail reported.

            據《每日郵報》報道,志愿者在看男性的眼睛時,往往會聯想到自己,大腦中相關過去的想法與情緒會隨之調動起來。

            The study suggested that they understood what other men felt by remembering similar moments in their own lives, and then used them to evaluate the image, the researchers said.

            研究人員說,研究顯示,通過聯想自己類似的生活經歷,男性能夠理解同性的感受,并對照片中的人作出猜測。

            But when they looked at female eyes, the men were baffled, as their brains searched for memories of when they had seen another woman who looked similar to the image, and meant men found it harder to empathise with women’s feelings.

            但當他們看女性的眼神時,卻變得摸不著頭腦,大腦不斷搜尋自己看過的其他類似女性神情,自然,這樣男性就很難在情緒上跟女性產生共鳴。

            The scientists found that the amygdala, a part of the brain believed to be important for empathy with others, showed more activity when men looked at a man, rather than a woman.

            科學家還發現,人腦中的杏仁體對情感共鳴起著重要作用。因此,當男性觀察男性時,這部分會很活躍;如果是觀察女性則不會。

            The researchers, from the LWL University Hospital in Bochum, western Germany, said the male ability to decipher a woman's thoughts from her expression relates to earlier periods of history when being able to tell what another man was thinking – and whether he posed a threat – was much more important.

            在德國波鴻市的LWL大學醫院,研究人員發現,男性從表情揣摩女性心思的能力較差也和早期歷史有關,對于那時候的男性們來說,能夠猜到同性的想法進而判斷他是否構成威脅,是更為重要的生存能力。

            Commenting on the results of the study, published in journal PLoS ONE, the researchers said: “As men were more involved in hunting and territory fights, it would have been important for them to be able to predict and foresee the intentions and actions of their male rivals.”

            研究人員說道:“因為男性更多從事狩獵和領土爭奪 ,因此對他們而言,猜測并預計男性對手的動機和行動就顯得非常重要。” 此項調查的結果已經發表在了《PLoS ONE》期刊上。

            主站蜘蛛池模板: 亲子乱AV视频一区二区| 国产成人久久精品一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 一区二区高清视频在线观看| 日本韩国黄色一区二区三区| 国产一区二区精品久久岳| 无码人妻AV免费一区二区三区| 亚洲国产情侣一区二区三区| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 色一乱一伦一区一直爽| 日本成人一区二区三区| 国产主播福利一区二区| 无码av不卡一区二区三区| 国产一区二区三区在线影院| 精品永久久福利一区二区| 日韩AV片无码一区二区不卡| 精品久久久久中文字幕一区| 中文字幕一区二区三区在线观看| 国产日韩精品一区二区三区| 国产一区二区三区乱码| 国产精品视频一区国模私拍| 国产亚洲一区二区三区在线不卡| 国产对白精品刺激一区二区| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 国产成人精品视频一区二区不卡| 国产成人欧美一区二区三区| 一区二区三区国产| 日韩一区二区在线免费观看| 寂寞一区在线观看| 无码精品久久一区二区三区| 精品乱码一区二区三区四区| 狠狠爱无码一区二区三区| 2021国产精品一区二区在线| 国产成人精品一区二三区在线观看 | 精品一区二区三区色花堂| 伊人久久一区二区三区无码| 一区二区乱子伦在线播放| 波多野结衣中文一区| 精品一区二区三人妻视频| 无码一区二区三区视频| 国产美女av在线一区|