潘基文秘書長2024年世界土壤日致辭

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            潘基文秘書長2024年世界土壤日致辭

            Message on World Soil Day

            世界土壤日致辭

            5 December 2024

            2024年12月5日

            In a modern world where the population is growing, cities are expanding, the climate is changing and more food is needed, we urgently need healthy soils to ensure the essential services they provide.

            在當今世界,人口在增長,城市在擴張,氣候在變化,人們需要更多的食物,因此我們迫切需要健康的土壤,以確保其能夠提供基本服務(wù)。

            Sustainable management systems and practices will unlock the full potential of soils to support food production, store and supply clean water, preserve biodiversity, sequester more carbon and increase resilience to a changing climate.

            可持續(xù)管理體系和做法將釋放土壤的全部潛力,以支持糧食生產(chǎn),儲存和供應(yīng)清潔的水,保護生物多樣性,固化更多的碳,并提高對氣候變化的抵御能力。

            Sustainable soil management will also advance progress on the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement on climate change. It should become the worldwide norm in order to optimize our use of soil now and preserve and protect it over the long term.

            可持續(xù)土壤管理還將推進在《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》和《巴黎氣候變化協(xié)定》方面取得進展。它應(yīng)當成為世界范圍的規(guī)范,以優(yōu)化我們現(xiàn)在的土壤利用,并在長期內(nèi)養(yǎng)護和保護土壤。

            Pulses, also known as grain legumes, can boost soil health while supporting healthier and nutritious diets. Dry beans, peas, lentils and other pulses combine with soil in a unique symbiosis that protects the environment, enhances productivity, contributes to adapting to climate change and provides fundamental nutrients to the soil and subsequent crops. Pulses can fix atmospheric nitrogen in their roots. By freeing soil-bound phosphorous to make it accessible and usable by plants, pulses also reduce the need to apply external fertilizer. These are all drivers of sustainable development.

            豆類可以促進土壤健康,并支持更健康和更有營養(yǎng)的飲食。干豆、豌豆、扁豆及其他豆類以獨特的共生方式與土壤相結(jié)合,可以保護環(huán)境,提高產(chǎn)量,幫助適應(yīng)氣候變化,為土壤和作物提供基本營養(yǎng)。豆類可以將大氣中的氮固定在其根部。豆類還可以釋放土壤中的結(jié)合態(tài)磷,使植物可以對其加以利用,從而減少了外部施肥的需要。這些都有助于推動可持續(xù)發(fā)展。

            The international community has identified collaborative and coordinated ways to protect and sustainably manage soils. There are valuable recommendations in the recently endorsed Voluntary Guidelines for Sustainable Soil Management developed by the Global Soil Partnership. Following these guidelines will help pave the way to boosting the health of soil and fully unlocking its potential to support mitigation and adaption actions in a changing climate.

            國際社會已經(jīng)確定了通過合作和協(xié)調(diào)來保護和可持續(xù)管理土壤的方式。最近批準的全球土壤伙伴關(guān)系制定的《可持續(xù)土壤管理自愿準則》中提出了很好的建議。遵循這一準則將有助于為促進土壤健康,充分釋放其潛力,以支持針對不斷變化的氣候開展緩解和適應(yīng)行動鋪平道路。

            On World Soil Day, I call for greater attention to the pressing issues affecting soils, including climate change, antimicrobial resistance, soil-borne diseases, contamination, nutrition and human health.

            值此世界土壤日,我呼吁更多關(guān)注影響土壤的緊迫問題,包括氣候變化、抗微生物藥物耐藥性、土壤傳播疾病、污染、營養(yǎng)和人類健康。

            Let us build on the International Year of Soils 2024, the International Year of Pulses 2024, and all the activities supporting sustainable soil management to generate more hectares of healthy soils everywhere.

            讓我們在2024年國際土壤年、2024年國際豆類年以及支持可持續(xù)土壤管理的所有活動的基礎(chǔ)上繼續(xù)向前推進,在世界各地培育更多的健康土壤。

            Message on World Soil Day

            世界土壤日致辭

            5 December 2024

            2024年12月5日

            In a modern world where the population is growing, cities are expanding, the climate is changing and more food is needed, we urgently need healthy soils to ensure the essential services they provide.

            在當今世界,人口在增長,城市在擴張,氣候在變化,人們需要更多的食物,因此我們迫切需要健康的土壤,以確保其能夠提供基本服務(wù)。

            Sustainable management systems and practices will unlock the full potential of soils to support food production, store and supply clean water, preserve biodiversity, sequester more carbon and increase resilience to a changing climate.

            可持續(xù)管理體系和做法將釋放土壤的全部潛力,以支持糧食生產(chǎn),儲存和供應(yīng)清潔的水,保護生物多樣性,固化更多的碳,并提高對氣候變化的抵御能力。

            Sustainable soil management will also advance progress on the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement on climate change. It should become the worldwide norm in order to optimize our use of soil now and preserve and protect it over the long term.

            可持續(xù)土壤管理還將推進在《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》和《巴黎氣候變化協(xié)定》方面取得進展。它應(yīng)當成為世界范圍的規(guī)范,以優(yōu)化我們現(xiàn)在的土壤利用,并在長期內(nèi)養(yǎng)護和保護土壤。

            Pulses, also known as grain legumes, can boost soil health while supporting healthier and nutritious diets. Dry beans, peas, lentils and other pulses combine with soil in a unique symbiosis that protects the environment, enhances productivity, contributes to adapting to climate change and provides fundamental nutrients to the soil and subsequent crops. Pulses can fix atmospheric nitrogen in their roots. By freeing soil-bound phosphorous to make it accessible and usable by plants, pulses also reduce the need to apply external fertilizer. These are all drivers of sustainable development.

            豆類可以促進土壤健康,并支持更健康和更有營養(yǎng)的飲食。干豆、豌豆、扁豆及其他豆類以獨特的共生方式與土壤相結(jié)合,可以保護環(huán)境,提高產(chǎn)量,幫助適應(yīng)氣候變化,為土壤和作物提供基本營養(yǎng)。豆類可以將大氣中的氮固定在其根部。豆類還可以釋放土壤中的結(jié)合態(tài)磷,使植物可以對其加以利用,從而減少了外部施肥的需要。這些都有助于推動可持續(xù)發(fā)展。

            The international community has identified collaborative and coordinated ways to protect and sustainably manage soils. There are valuable recommendations in the recently endorsed Voluntary Guidelines for Sustainable Soil Management developed by the Global Soil Partnership. Following these guidelines will help pave the way to boosting the health of soil and fully unlocking its potential to support mitigation and adaption actions in a changing climate.

            國際社會已經(jīng)確定了通過合作和協(xié)調(diào)來保護和可持續(xù)管理土壤的方式。最近批準的全球土壤伙伴關(guān)系制定的《可持續(xù)土壤管理自愿準則》中提出了很好的建議。遵循這一準則將有助于為促進土壤健康,充分釋放其潛力,以支持針對不斷變化的氣候開展緩解和適應(yīng)行動鋪平道路。

            On World Soil Day, I call for greater attention to the pressing issues affecting soils, including climate change, antimicrobial resistance, soil-borne diseases, contamination, nutrition and human health.

            值此世界土壤日,我呼吁更多關(guān)注影響土壤的緊迫問題,包括氣候變化、抗微生物藥物耐藥性、土壤傳播疾病、污染、營養(yǎng)和人類健康。

            Let us build on the International Year of Soils 2024, the International Year of Pulses 2024, and all the activities supporting sustainable soil management to generate more hectares of healthy soils everywhere.

            讓我們在2024年國際土壤年、2024年國際豆類年以及支持可持續(xù)土壤管理的所有活動的基礎(chǔ)上繼續(xù)向前推進,在世界各地培育更多的健康土壤。

            信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 国产自产V一区二区三区C| 亚洲一区免费在线观看| 国产综合无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区高清视频| 亚洲av不卡一区二区三区| 三级韩国一区久久二区综合| 亚洲啪啪综合AV一区| 亚洲av乱码一区二区三区| 99久久国产精品免费一区二区 | 无码囯产精品一区二区免费| 日本精品一区二区三区在线视频一 | 日本免费一区二区三区最新| 国产日韩一区二区三区| 免费一区二区三区| 日韩精品在线一区二区| 香蕉视频一区二区| 亚洲线精品一区二区三区 | 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 久久一区二区三区精华液使用方法| 亚洲一区免费视频| 伊人色综合一区二区三区影院视频 | 制服中文字幕一区二区 | 国产精品视频第一区二区三区| 国产日韩精品一区二区三区在线| 亚洲av成人一区二区三区在线观看 | 精品无码AV一区二区三区不卡| 夜夜添无码试看一区二区三区| 中文字幕一区二区免费| 精品一区二区三区中文字幕| 麻豆天美国产一区在线播放| 午夜精品一区二区三区免费视频| 无码一区二区三区在线观看| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 久久久国产精品亚洲一区 | 国产乱码一区二区三区四| 国产精品无码一区二区三区不卡 | 肉色超薄丝袜脚交一区二区| 末成年女AV片一区二区| 国产精品一区二区毛卡片| 亚洲AV日韩精品一区二区三区| 波多野结衣AV无码久久一区|