《奇幻森林》電影精講(視頻)

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            《奇幻森林》電影精講(視頻)

            影片簡介:

            茂密的原始森林中,生活著人類小孩毛克利。因某種原因他很小就成為了孤兒,黑豹巴希拉最先找到了他,并將毛克利托付給狼族的首領阿克拉。從此以后,毛克利以狼的身份在森林里成長起來,和他的兄弟姐妹們學習捕獵和求生技巧。然而并非所有動物都接受毛克利的存在,特別是曾被人類傷害的老虎謝利·可汗,更將男孩視為眼中釘肉中刺。謝利·可汗向狼族發出威脅,眾狼們不得不為族群的命運做出考量。毛克利不希望“家人”為難,他選擇離開狼群,而唯一陪伴他的巴希拉則希望帶著男孩回歸人類世界。

            即便如此,謝利·可汗也絕不肯善罷甘休,他對男孩展開了無休止的追殺……

            精彩詞句學起來:

            1. Chin up, little one. 別灰心,小家伙。

            2. In some packs, the runt gets eaten. 某些族群里最小的會被吃掉。

            3. I thought I made myself clear. 我想我說得夠清楚了。

            4. No need to get worked up. Okay? 不用那么激動,好嗎?

            5. Then let's quit wasting time and get on with it. 那就別浪費時間了,直奔主題吧。

            6. I would've done this myself, but I'm afraid of heights. 要不是我恐高,我就自己上了。

            7. Listen to me, you con artist! He may not know your game, but I do. 你聽好了,你這騙子!他不清楚你的把戲,但我清楚。

            8. Do I have to spell this out? 非得讓我把話說明嗎?

            9. You stood your ground, old boy. 干得漂亮,伙計。

            精彩片段欣賞:

            (LOUD SNIFFING)

            (SCREAMING)

            Baloo: Relax, kid. No need to get worked up. Okay?

            Mowgli: Where am I?

            Baloo: Uh...This is a cave. It's my cave. You don't remember what happened, do you?

            Mowgli: No.

            Baloo: I saved your life. Yeah, I snatched you from the jaws of death. The coils of death, if you will. And lucky for you, your new favourite hero, old Baloo, here, just happened to be passing by. Uh, no big deal. Just tell me this. Can you...climb?

            Mowgli: Yeah.

            Baloo: Then let's quit wasting time and get on with it.

            Mowgli: Get on with what?

            Baloo: Payback, kid. Payback.

            Mowgli: What do you mean "payback"? Payback for what?

            Baloo: You owe me, kid. You owe me. You owe me.

            Mowgli: Slow down.

            Baloo: And you're gonna pay back.

            Mowgli: But, but...

            Baloo: Because that's right. You're gonna do the right thing. That's the right thing to do. You're gonna pay me back, because you owe me. You got it? (SNIFFING) Okay, here's our little task. You see that golden stuff, dripping down there? That's called "honey." All you need to do, little one, for payback purposes, is to just shimmy on up there, and get me that thing up there that's making that funny noise and bring it back down.

            (BUZZING)

            Mowgli: You're kidding me, right?

            Baloo: No, not really.

            Mowgli: (SCOFFS) I can get killed going up there.

            Baloo: Kid! Kid, kid, kid. Try to understand this. I'm a bear. It means that I have to eat my weight every day for hibernation purposes. (STUTTERS) I know I'm asking for a lot, but I don't climb and you do. Look, I really need your help. Winter's coming. You don't want me to go to sleep...and never wake up.

            (SCRAPING)

            (BUZZING)

            Mowgli: There are a lot of bees up here.

            Baloo: Yeah, some. But don't worry. These ones don't sting. Attaboy!

            Mowgli: Ow! I'm getting stung!

            Baloo: (SIGHS) Okay. I would've done this myself, but I'm afraid of heights.

            Indian pangolin: Oh, boy. Here we go again.

            Baloo: Why don't you mind your own business? You can do it!

            Indian pangolin: He's just gonna run away.

            Baloo: Not this one.

            Indian pangolin: As soon as the monkeys get stung, they always run away.

            Baloo: He's not a monkey.

            Indian pangolin: What is he?

            Baloo: A man-cub.

            Indian pangolin: A man-cub?

            Baloo: Yeah! Could you keep your voice down? I'm trying to concentrate. Everything going A-okay up there?

            Mowgli: Ow!

            Squirrel: Oh, boy. Looks like you got another one.

            Baloo: Buzz off.

            Indian pangolin: It's a man-cub.

            Squirrel: A man-cub?

            Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

            Squirrel: It's not a monkey?

            Indian pangolin: No, it's a man-cub!

            Baloo: You have never been a more endangered species than you are at this moment. You're doing an amazing job!

            Mowgli: I'm getting stung!

            Fred(pygmy hog): Oh, boy. Here we go again.

            Squirrel: It's not a monkey, Fred.

            Indian pangolin: It's a man-cub.

            Fred: A man-cub?

            Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

            Squirrel: Can you believe it?

            Fred: Are you sure?

            Baloo: Would you please shut up? Hey, up there! (CHUCKLES) Everything is going fantastically, I see.

            Mowgli: Ow! (GRUNTS AND PANTS)

            Baloo: You got it! Believe in yourself! There you go!

            Mowgli: Ow!

            Baloo: Come on! Almost! Yeah! (CHUCKLES) Yeah! Oh, yeah!

            Fred: Uh-oh.

            (MOANING)

            Indian pangolin: Fred?

            Fred: (SQUEALING) (MOANING) Oh, yeah, exfoliate me.

            Mowgli: You said they didn't sting. What do you call this?

            Baloo: How the heck did you do that? Oh, those must have been females! (GROANS LOUDLY) They look like males from down here. Females do sting. Just put some honey on those.

            Mowgli: Honey? Really?

            Baloo: Yeah. You put it on, you lick it off. You feel much better.

            Squirrel: It's nature's ointment. (WHISPERS) I put it everywhere.

            Mowgli: Thanks. Okay, so, we're even now!

            影片簡介:

            茂密的原始森林中,生活著人類小孩毛克利。因某種原因他很小就成為了孤兒,黑豹巴希拉最先找到了他,并將毛克利托付給狼族的首領阿克拉。從此以后,毛克利以狼的身份在森林里成長起來,和他的兄弟姐妹們學習捕獵和求生技巧。然而并非所有動物都接受毛克利的存在,特別是曾被人類傷害的老虎謝利·可汗,更將男孩視為眼中釘肉中刺。謝利·可汗向狼族發出威脅,眾狼們不得不為族群的命運做出考量。毛克利不希望“家人”為難,他選擇離開狼群,而唯一陪伴他的巴希拉則希望帶著男孩回歸人類世界。

            即便如此,謝利·可汗也絕不肯善罷甘休,他對男孩展開了無休止的追殺……

            精彩詞句學起來:

            1. Chin up, little one. 別灰心,小家伙。

            2. In some packs, the runt gets eaten. 某些族群里最小的會被吃掉。

            3. I thought I made myself clear. 我想我說得夠清楚了。

            4. No need to get worked up. Okay? 不用那么激動,好嗎?

            5. Then let's quit wasting time and get on with it. 那就別浪費時間了,直奔主題吧。

            6. I would've done this myself, but I'm afraid of heights. 要不是我恐高,我就自己上了。

            7. Listen to me, you con artist! He may not know your game, but I do. 你聽好了,你這騙子!他不清楚你的把戲,但我清楚。

            8. Do I have to spell this out? 非得讓我把話說明嗎?

            9. You stood your ground, old boy. 干得漂亮,伙計。

            精彩片段欣賞:

            (LOUD SNIFFING)

            (SCREAMING)

            Baloo: Relax, kid. No need to get worked up. Okay?

            Mowgli: Where am I?

            Baloo: Uh...This is a cave. It's my cave. You don't remember what happened, do you?

            Mowgli: No.

            Baloo: I saved your life. Yeah, I snatched you from the jaws of death. The coils of death, if you will. And lucky for you, your new favourite hero, old Baloo, here, just happened to be passing by. Uh, no big deal. Just tell me this. Can you...climb?

            Mowgli: Yeah.

            Baloo: Then let's quit wasting time and get on with it.

            Mowgli: Get on with what?

            Baloo: Payback, kid. Payback.

            Mowgli: What do you mean "payback"? Payback for what?

            Baloo: You owe me, kid. You owe me. You owe me.

            Mowgli: Slow down.

            Baloo: And you're gonna pay back.

            Mowgli: But, but...

            Baloo: Because that's right. You're gonna do the right thing. That's the right thing to do. You're gonna pay me back, because you owe me. You got it? (SNIFFING) Okay, here's our little task. You see that golden stuff, dripping down there? That's called "honey." All you need to do, little one, for payback purposes, is to just shimmy on up there, and get me that thing up there that's making that funny noise and bring it back down.

            (BUZZING)

            Mowgli: You're kidding me, right?

            Baloo: No, not really.

            Mowgli: (SCOFFS) I can get killed going up there.

            Baloo: Kid! Kid, kid, kid. Try to understand this. I'm a bear. It means that I have to eat my weight every day for hibernation purposes. (STUTTERS) I know I'm asking for a lot, but I don't climb and you do. Look, I really need your help. Winter's coming. You don't want me to go to sleep...and never wake up.

            (SCRAPING)

            (BUZZING)

            Mowgli: There are a lot of bees up here.

            Baloo: Yeah, some. But don't worry. These ones don't sting. Attaboy!

            Mowgli: Ow! I'm getting stung!

            Baloo: (SIGHS) Okay. I would've done this myself, but I'm afraid of heights.

            Indian pangolin: Oh, boy. Here we go again.

            Baloo: Why don't you mind your own business? You can do it!

            Indian pangolin: He's just gonna run away.

            Baloo: Not this one.

            Indian pangolin: As soon as the monkeys get stung, they always run away.

            Baloo: He's not a monkey.

            Indian pangolin: What is he?

            Baloo: A man-cub.

            Indian pangolin: A man-cub?

            Baloo: Yeah! Could you keep your voice down? I'm trying to concentrate. Everything going A-okay up there?

            Mowgli: Ow!

            Squirrel: Oh, boy. Looks like you got another one.

            Baloo: Buzz off.

            Indian pangolin: It's a man-cub.

            Squirrel: A man-cub?

            Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

            Squirrel: It's not a monkey?

            Indian pangolin: No, it's a man-cub!

            Baloo: You have never been a more endangered species than you are at this moment. You're doing an amazing job!

            Mowgli: I'm getting stung!

            Fred(pygmy hog): Oh, boy. Here we go again.

            Squirrel: It's not a monkey, Fred.

            Indian pangolin: It's a man-cub.

            Fred: A man-cub?

            Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

            Squirrel: Can you believe it?

            Fred: Are you sure?

            Baloo: Would you please shut up? Hey, up there! (CHUCKLES) Everything is going fantastically, I see.

            Mowgli: Ow! (GRUNTS AND PANTS)

            Baloo: You got it! Believe in yourself! There you go!

            Mowgli: Ow!

            Baloo: Come on! Almost! Yeah! (CHUCKLES) Yeah! Oh, yeah!

            Fred: Uh-oh.

            (MOANING)

            Indian pangolin: Fred?

            Fred: (SQUEALING) (MOANING) Oh, yeah, exfoliate me.

            Mowgli: You said they didn't sting. What do you call this?

            Baloo: How the heck did you do that? Oh, those must have been females! (GROANS LOUDLY) They look like males from down here. Females do sting. Just put some honey on those.

            Mowgli: Honey? Really?

            Baloo: Yeah. You put it on, you lick it off. You feel much better.

            Squirrel: It's nature's ointment. (WHISPERS) I put it everywhere.

            Mowgli: Thanks. Okay, so, we're even now!

            主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区亚瑟| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲成AV人片一区二区| 国产精品视频免费一区二区| 中日韩一区二区三区| 国模一区二区三区| 无码日韩精品一区二区三区免费| 国产成人av一区二区三区在线 | 成人在线一区二区| 无码日韩精品一区二区免费| 一区二区三区午夜视频| 国产亚洲日韩一区二区三区| 色系一区二区三区四区五区| 免费高清av一区二区三区| 精品少妇ay一区二区三区 | 色久综合网精品一区二区| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 国产一区二区草草影院| 国产精品高清一区二区人妖| 精品一区二区三区自拍图片区| 中文字幕aⅴ人妻一区二区 | 爱爱帝国亚洲一区二区三区| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 无码精品一区二区三区在线| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀| 久久婷婷色综合一区二区| 亚洲一区二区三区在线播放| 丰满人妻一区二区三区视频53| 一区二区三区在线视频播放| 精品国产一区二区三区AV性色| 久久精品中文字幕一区| 成人无码AV一区二区| 91一区二区在线观看精品| 亚洲一区二区三区深夜天堂| 精品国产乱码一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 欧美人妻一区黄a片| 日韩精品一区在线| 插我一区二区在线观看| 久久精品国产一区二区三区日韩| 奇米精品视频一区二区三区|