職場英語百科:對公司或他人的不滿

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            職場英語百科:對公司或他人的不滿

            為什么?

            Mr. Aoki won't be involved.

            (青木先生不會牽扯進去。)

            Why is that?

            (為什么?)

            Are there any reasons for that?

            (那有什么原因嗎?)

            May I ask why?

            (我可以問問為什么嗎?)

            你得賠我。

            I just broke your typewriter.

            (我剛才弄壞了你的打字機。)

            You must pay for it.

            (你得賠我。)

            broke “弄壞”。

            直譯是“你必須為此付錢”。這里的pay for 指“付錢”。

            It'll cost you.

            cost “ (使)花費”。

            You're the one who will pay for it.

            我想要我的那份。

            I want my share.

            (我想要我的那份。)

            I do, too.

            (我也是。)

            share “一份”、 “份兒”。

            I want my part.

            這里的part指“ (等量的)份兒”。

            I want my cut.

            這里的cut指“分到的份兒”、 “得到的份額”。

            他們可能又在削減我們的預算。

            Why are you worried?

            (你為什么擔心?)

            They might cut our budget again.

            (他們可能又在削減我們的預算。)

            might “可能”, 表示推測。budget “經費”、 “預算”。

            They might slash our budget again.

            slash “削減”。

            Our budget might be cut again.

            我看到公司里有人偷懶。

            I see people goofing off in the office.

            (我看到公司里有人偷懶。)

            You should tell your manager.

            (你應該告訴經理。)

            goof off “偷懶”。

            I notice employees goofing off.

            notice “注意到”。employee “雇員”。

            People aren't working enough in the office.

            請不要插隊!

            Don't cut in line, please!

            (請不要插隊!)

            Oh, I'm sorry. I didn't see you.

            (哦, 對不起, 我沒看到你。)

            這里的cut in 指“插進”。

            End of the line, please.

            (請到隊伍后面去。)

            Please go to the end of the line.

            (請到隊伍后面去。)

            總是那樣。

            Is it always the same?

            (總是一樣嗎?)

            It's always that way.

            (總是那樣。)

            It's never changed.

            (從來沒變。)

            It's always the same.

            (總是一樣的。)

            又來了。

            There's another staff meeting today.

            (今天還有一個員工會議。)

            Here we go again.

            (又來了。)

            不怎么好的事情反復發生時, 可以用這句話表示“又來了”、 “又開始了”的意思。

            One more time.

            (又來了。)

            Not again.

            (有完沒完。)

            為什么?

            Mr. Aoki won't be involved.

            (青木先生不會牽扯進去。)

            Why is that?

            (為什么?)

            Are there any reasons for that?

            (那有什么原因嗎?)

            May I ask why?

            (我可以問問為什么嗎?)

            你得賠我。

            I just broke your typewriter.

            (我剛才弄壞了你的打字機。)

            You must pay for it.

            (你得賠我。)

            broke “弄壞”。

            直譯是“你必須為此付錢”。這里的pay for 指“付錢”。

            It'll cost you.

            cost “ (使)花費”。

            You're the one who will pay for it.

            我想要我的那份。

            I want my share.

            (我想要我的那份。)

            I do, too.

            (我也是。)

            share “一份”、 “份兒”。

            I want my part.

            這里的part指“ (等量的)份兒”。

            I want my cut.

            這里的cut指“分到的份兒”、 “得到的份額”。

            他們可能又在削減我們的預算。

            Why are you worried?

            (你為什么擔心?)

            They might cut our budget again.

            (他們可能又在削減我們的預算。)

            might “可能”, 表示推測。budget “經費”、 “預算”。

            They might slash our budget again.

            slash “削減”。

            Our budget might be cut again.

            我看到公司里有人偷懶。

            I see people goofing off in the office.

            (我看到公司里有人偷懶。)

            You should tell your manager.

            (你應該告訴經理。)

            goof off “偷懶”。

            I notice employees goofing off.

            notice “注意到”。employee “雇員”。

            People aren't working enough in the office.

            請不要插隊!

            Don't cut in line, please!

            (請不要插隊!)

            Oh, I'm sorry. I didn't see you.

            (哦, 對不起, 我沒看到你。)

            這里的cut in 指“插進”。

            End of the line, please.

            (請到隊伍后面去。)

            Please go to the end of the line.

            (請到隊伍后面去。)

            總是那樣。

            Is it always the same?

            (總是一樣嗎?)

            It's always that way.

            (總是那樣。)

            It's never changed.

            (從來沒變。)

            It's always the same.

            (總是一樣的。)

            又來了。

            There's another staff meeting today.

            (今天還有一個員工會議。)

            Here we go again.

            (又來了。)

            不怎么好的事情反復發生時, 可以用這句話表示“又來了”、 “又開始了”的意思。

            One more time.

            (又來了。)

            Not again.

            (有完沒完。)

            主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区四区| 丰满人妻一区二区三区视频53| 91精品福利一区二区| 亚洲电影一区二区三区| 韩国女主播一区二区| 国产精品免费一区二区三区| 久久精品国产一区二区| 无码人妻一区二区三区兔费| 日韩视频一区二区| 文中字幕一区二区三区视频播放| 亚洲日本va一区二区三区| 精品一区二区三区中文字幕| 大香伊人久久精品一区二区| 亚洲AV无码第一区二区三区| 国产SUV精品一区二区88| 国产综合无码一区二区三区| 精品国产AV无码一区二区三区| 国产福利视频一区二区| 麻豆AV天堂一区二区香蕉| 国99精品无码一区二区三区| 午夜精品一区二区三区在线观看| 国产精品揄拍一区二区| 亚欧色一区W666天堂| 中文字幕一区二区在线播放| 国产福利在线观看一区二区| 中文字幕无线码一区二区| 激情亚洲一区国产精品| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 | 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 一区二区福利视频| 国产成人一区二区动漫精品| 日韩精品一区在线| 国产伦精品一区二区| 国产一区二区三区免费视频| 国产成人一区二区动漫精品 | 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 精品日产一区二区三区手机| 久草新视频一区二区三区| 日本一区二区三区在线网| 成人区人妻精品一区二区不卡| 福利一区福利二区|