亞洲游客減少 迪斯尼二季度盈利未達預期

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            亞洲游客減少 迪斯尼二季度盈利未達預期

             

            Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.

            迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個月內,收入增長了5%,但這是它在8個季度里首次未能達到預期。

            Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.

            分析師之前預測這家娛樂集團的收益達132億美元(85億英鎊),但是實際上總額少了1億美元。

            Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.

            由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營業成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營收有所下降。

            The Asian park also had fewer visitors in the period.

            在這段期間,亞洲的游樂園游客數量也有所減少。

            Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.

            主題公園的營業利潤上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。

            Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.

            由于從電視分銷商那里收取了更高的費用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網絡的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。

            The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.

            該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國廣播公司。

            Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.

            董事長兼首席執行官鮑勃·伊戈爾表示,公司對第三季度的業績狀況非常滿意。總體而言,凈利潤高達創紀錄的24.8億美元,漲幅為11%。

             

            Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.

            迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個月內,收入增長了5%,但這是它在8個季度里首次未能達到預期。

            Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.

            分析師之前預測這家娛樂集團的收益達132億美元(85億英鎊),但是實際上總額少了1億美元。

            Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.

            由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營業成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營收有所下降。

            The Asian park also had fewer visitors in the period.

            在這段期間,亞洲的游樂園游客數量也有所減少。

            Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.

            主題公園的營業利潤上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。

            Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.

            由于從電視分銷商那里收取了更高的費用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網絡的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。

            The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.

            該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國廣播公司。

            Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.

            董事長兼首席執行官鮑勃·伊戈爾表示,公司對第三季度的業績狀況非常滿意。總體而言,凈利潤高達創紀錄的24.8億美元,漲幅為11%。

            主站蜘蛛池模板: 精品乱子伦一区二区三区| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 一区二区三区在线|欧| 尤物精品视频一区二区三区| 日韩一区二区电影| 国产一区二区三区高清视频| 人妻精品无码一区二区三区| 亚洲国产高清在线精品一区| 久久久精品人妻一区二区三区| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 精品一区中文字幕| 人妻夜夜爽天天爽一区| 精品一区二区三区波多野结衣| 久久综合九九亚洲一区| 日本成人一区二区三区| 国产精品丝袜一区二区三区| 综合人妻久久一区二区精品 | 无码欧精品亚洲日韩一区| 精品国产免费一区二区三区| 亚洲AⅤ视频一区二区三区| 激情啪啪精品一区二区| 亚洲视频在线一区二区| 精品视频午夜一区二区| 一本岛一区在线观看不卡| 亚洲午夜精品第一区二区8050| 亚洲一区精品伊人久久伊人 | 亚洲国产国产综合一区首页| 一区高清大胆人体| 天堂va在线高清一区| 手机福利视频一区二区| 日亚毛片免费乱码不卡一区| 人妻无码一区二区视频| 日韩精品无码一区二区视频| 国产成人无码精品一区二区三区| 人妻体内射精一区二区三区| 亚洲日韩一区精品射精| 国产伦理一区二区三区| 不卡无码人妻一区三区音频| 精品一区二区三区自拍图片区| 麻豆AV天堂一区二区香蕉| 午夜视频久久久久一区|