不知妻子內衣尺碼=假結婚?

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            不知妻子內衣尺碼=假結婚?

            Detainees held at Scotland's sole immigration removal centre (IRC) were asked for their wife’s national insurance number as well as bra size amid suspicions of sham marriages, according to evidence heard by an independent review commissioned by the UK Government.

            英政府授權的獨立審查證據顯示,蘇格蘭移民遣返中心要求被扣押的假婚嫌疑移民回答妻子的社保號碼、內衣尺碼等問題。

            Former prisons and probation ombudsman for England and Wales Stephen Shaw visited Dungavel immigration removal centre as part of a sweeping review into the welfare of immigration detainees.

            前英格蘭和威爾士服刑和緩刑監察專員史蒂芬·肖日前訪問了鄧蓋夫爾移民遣返中心,這是廣泛審查被被扣押移民福利狀況的工作之一。

            His report said a “surprisingly large number” of those who attended a forum organised at the South Lanarkshire facility had been detained because of alleged sham marriages, with most held after Home Office interviews in Liverpool or Manchester.

            肖在審查報告中稱,在南拉納克郡接受法庭審理的人中,有“數量驚人”的一部分因涉嫌假結婚已被拘留,其中大部分人是在利物浦或曼徹斯特接受內政部面談后被扣押的。

            “The questions they said they had been asked by caseworkers to ascertain whether their marriage was a sham included their knowledge of their wife’s National Insurance number, the colour of her underwear, and her bra size,” added his report.

            報告還稱:“為了確認他們是否假結婚,辦案人員會詳細詢問嫌疑人妻子的社保號碼、妻子的內衣顏色及尺碼等。”

            “If this was indeed the case, it is questionable whether such questions were either appropriate or useful.”

            “若此情況屬實,這些問題的適當性和有用性則有待討論?!?/p>

            The Liberal Democrat Home Affairs spokesman Alistair Carmichael MP slammed the tests as demeaning.

            蘇格蘭自由民主黨國內事務發言人阿利斯泰爾·卡邁克爾議員對這些測試問題進行了嚴厲抨擊,認為這有辱人格。

            “I have been in a genuine marriage for over 28 years and would not know the answer to these questions.”

            “我和我妻子已經真結婚28年了,但我也回答不出這些問題。”

            The six-month review suggests that “both for reasons of welfare and to deliver better use of public money”, the number of people held in IRCs across the UK should be reduced.

            這項為期六個月的審查顯示,“為社會福利和更好地利用公共資金著想”,應當縮減全英各地移民遣返中心扣押的移民數量。

            Over 3,000 people - comprised of asylum seekers, ex-offenders and those who had been deemed not to have a legal right to remain in the UK - are currently being detained, while the number of people detained at one time or another during the year exceeds 30,000, Shaw said.

            扣押在移民遣返中心的人包括尋求避難者、釋囚和無留英合法權的人。肖表示,目前扣押人員已超過3000人,但過去一年扣押人次已超過3萬人。

            Vocabulary

            ombudsman: 監察專員

            demeaning: 降低身份的;有損人格的

            Detainees held at Scotland's sole immigration removal centre (IRC) were asked for their wife’s national insurance number as well as bra size amid suspicions of sham marriages, according to evidence heard by an independent review commissioned by the UK Government.

            英政府授權的獨立審查證據顯示,蘇格蘭移民遣返中心要求被扣押的假婚嫌疑移民回答妻子的社保號碼、內衣尺碼等問題。

            Former prisons and probation ombudsman for England and Wales Stephen Shaw visited Dungavel immigration removal centre as part of a sweeping review into the welfare of immigration detainees.

            前英格蘭和威爾士服刑和緩刑監察專員史蒂芬·肖日前訪問了鄧蓋夫爾移民遣返中心,這是廣泛審查被被扣押移民福利狀況的工作之一。

            His report said a “surprisingly large number” of those who attended a forum organised at the South Lanarkshire facility had been detained because of alleged sham marriages, with most held after Home Office interviews in Liverpool or Manchester.

            肖在審查報告中稱,在南拉納克郡接受法庭審理的人中,有“數量驚人”的一部分因涉嫌假結婚已被拘留,其中大部分人是在利物浦或曼徹斯特接受內政部面談后被扣押的。

            “The questions they said they had been asked by caseworkers to ascertain whether their marriage was a sham included their knowledge of their wife’s National Insurance number, the colour of her underwear, and her bra size,” added his report.

            報告還稱:“為了確認他們是否假結婚,辦案人員會詳細詢問嫌疑人妻子的社保號碼、妻子的內衣顏色及尺碼等。”

            “If this was indeed the case, it is questionable whether such questions were either appropriate or useful.”

            “若此情況屬實,這些問題的適當性和有用性則有待討論?!?/p>

            The Liberal Democrat Home Affairs spokesman Alistair Carmichael MP slammed the tests as demeaning.

            蘇格蘭自由民主黨國內事務發言人阿利斯泰爾·卡邁克爾議員對這些測試問題進行了嚴厲抨擊,認為這有辱人格。

            “I have been in a genuine marriage for over 28 years and would not know the answer to these questions.”

            “我和我妻子已經真結婚28年了,但我也回答不出這些問題。”

            The six-month review suggests that “both for reasons of welfare and to deliver better use of public money”, the number of people held in IRCs across the UK should be reduced.

            這項為期六個月的審查顯示,“為社會福利和更好地利用公共資金著想”,應當縮減全英各地移民遣返中心扣押的移民數量。

            Over 3,000 people - comprised of asylum seekers, ex-offenders and those who had been deemed not to have a legal right to remain in the UK - are currently being detained, while the number of people detained at one time or another during the year exceeds 30,000, Shaw said.

            扣押在移民遣返中心的人包括尋求避難者、釋囚和無留英合法權的人。肖表示,目前扣押人員已超過3000人,但過去一年扣押人次已超過3萬人。

            Vocabulary

            ombudsman: 監察專員

            demeaning: 降低身份的;有損人格的

            主站蜘蛛池模板: 性色AV 一区二区三区| 一区二区三区高清在线| 国产一区二区三区不卡在线观看| 免费高清av一区二区三区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 国产精品污WWW一区二区三区 | 国产精品揄拍一区二区久久| 中文字幕日韩一区二区三区不| 色天使亚洲综合一区二区| 亚洲男女一区二区三区| 午夜福利av无码一区二区| 伊人色综合一区二区三区 | 清纯唯美经典一区二区| 人成精品视频三区二区一区| 日本一区二区三区在线看 | 国产一区中文字幕在线观看| 国产精品无码亚洲一区二区三区| 无码乱人伦一区二区亚洲| 国产日韩AV免费无码一区二区| 中文字幕在线一区| 中文字幕一区二区人妻性色| 丰满爆乳一区二区三区| 久久青草精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区香蕉| 另类免费视频一区二区在线观看| 国产在线一区二区三区| 久久国产精品一区免费下载 | 亚洲国产一区在线观看| AA区一区二区三无码精片| 欧美人妻一区黄a片| 在线观看视频一区二区| 色欲AV无码一区二区三区| 国产suv精品一区二区6| 国产天堂一区二区综合| 久久国产午夜一区二区福利 | 精品3d动漫视频一区在线观看| 国产精品一区二区电影| 亚洲福利精品一区二区三区| 果冻传媒董小宛一区二区| 亚洲影视一区二区|