雅思口語高頻話題:A traditional event

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            雅思口語高頻話題:A traditional event

              Describe a traditional event that you attended.

              You should say:

              what this event is

              when it happens

              who participates in this event and what they do and explain how you feel about this event.

              The traditional event which impresses me most is the Chinese traditional wedding.

              The red letter date will be picked by the grooms parents. Both the bride and the grooms house will be decorated in red in advance.

              who participates in this event and what they do The grooms family will send out a precession of servants, entertainers and a carriage which is carried by four servants to the brides family to bring the bride back. The bride and the groom will worship the heaven and the earth, the grooms ancestors and they will also serve tea to all their superiors in the family. After the meal, the new couple will return to the bridal room and some naughty friends may tag-along and play tricks on the groom. Then, the couple will finally be left with themselves and the groom can take off the red cloth that covers the brides face. You know in the ancient times, a man may probably marry a woman that he had never met before, that is to say, the first time to see the wifes face was in their bed, which was really exciting.

              Thats why I found the traditional wedding so interesting. Now more and more young people choose to have a traditional wedding, which means there is a growing trend towards the traditional culture. Thats quite delightful.

              Part3: Do you know of any differences between weddings in China and those in the West?

              Wedding ceremony 西方教堂婚禮中會有下面的人物:

              Groom Best man Groomsmen

              Bride Maid of honor Bridesmaid

              Flower girl Ring bearer

              Minister

              Usher

              ① Bride wears white gown white veil . The bride should also have:

              something new

              something old

              something borrowed

              something blue

              新娘穿著雪白長裙,戴潔白面紗,以象征純潔。同時,新娘穿戴的衣物中必須包括有新的、舊的、借來的和藍色的四種東西。

              Something Old 母親傳下來的婚紗,頭飾或首飾,代表承受美好的一切。

              Something New 朋友送的禮物如裙子,飾物,象征新的生活。

              Something Borrowed 可向任何人借東西回來,據說從富裕親友借來金或銀放在鞋內,象征帶來財運。

              Something Blue 新娘的一些小飾物或花束用藍色,意味著新娘的純潔及貞潔。

              ② With the , the brides father leads her to the altar. 婚禮開始,伴隨著《婚禮進行曲》新娘挽著其父的手臂,緩緩通過走廊向圣壇走去。

              ③ Music stops Minister will ask: Who gives this woman to be married to this man?

              Father: My wife and I do.

              音樂停止,神父會問新娘的父親:是誰允許眼前的這個女人與這個男人結婚的。新娘的父親會回答:我和我的妻子。之后新娘會被正式交給新郎。

              ④ 接著,新郎在左,新娘在右,面對牧師站好,由牧師為其舉行傳統的儀式。內容包括結婚誓言。如:

              Wedding Vows: I , choose you to be my , to respect you in your successes and in your failures, to care for you in sickness and in health, to nurture you, and to grow with you throughout the seasons of life.

              ⑤ 之后新郎新娘交換戒指,有時還會說一些交換戒指的誓言。如:

              A: This ring is a token of my love. I marry you with this ring, with all that I have and all that I am.

              B: I will forever wear this ring as a sign of my commitment and the desire of my heart.

              ⑥ Throwing rice at the bride and groom as they leave the wedding.

              牧師在鄭重其事地說完現在我宣布際們二人正式結為夫妻之后,儀式結束,新郎新娘于挽手在音樂聲中步出教堂,參加婚禮的人們紛紛向他們拋撒米粒祝福:

              Wedding celebration:

              They cut the wedding cake and feed each other a bite.

              按照習慣,婚宴由女方家里舉辦。在精美漂亮的結婚大蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同將蛋糕切開,互相喂對方一口,然后再款待所有的客人。

              The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.

              接花束:在婚禮儀式上,新娘背對一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中拋去,人們相信接住新娘拋來的花束的女孩將是下一位新娘。

              The groom throws his new wifes garter belt up in the air, the boy to catches the belt will be the next one to get married.

              接吊襪帶:在婚禮儀式上,新郎背對一群未婚男士,把他的新婚妻子的吊襪帶向空中拋去,人們說接住新郎拋來的吊襪帶的男孩將是下一位結婚的新郎。

              Two Catchers Meet: The catcher of the flowers and the catcher of the garter belt meet together. The boy then puts the garter belt on the girls leg slowly. The higher up the leg, the better.

              兩位分別接住花束和吊襪帶的男孩女孩會面:接住新娘拋來的花束的女孩和接住新郎拋來的吊襪帶的男孩會面。容然后男孩慢慢把吊襪帶系到女孩的腿上,系得越高越好。看到女孩臉上尷尬的神情對于參加婚禮的人們來說是很好玩的事。這只是引人們開懷大笑、無傷大雅的游戲而已。

              Tap your glass: Tapping your drinking glass with a knife or fork makes the bride and groom kiss. Do this often if youd like to see the bride gets embarrassed.

              輕敲酒杯:用刀或叉輕敲酒杯,示意新郎新娘接吻。如果你想看到新娘害羞臉紅的樣子,就可以頻頻敲杯。

              Chinese Wedding 中式婚禮

              說媒: match-making

              定親: engagement

              聘禮: betrothal presents

              迎親: meeting/fetch the bride

              拜堂: three bows

              交杯酒: drinking wedlock wine.

              黃道吉日: red letter day

              花轎: floral sedan chair

              一拜天地 First, bow to heaven and earth;

              二拜高堂 Second, bow to parents;

              夫妻對拜 Third, bride and groom exchange bows.

              

              Describe a traditional event that you attended.

              You should say:

              what this event is

              when it happens

              who participates in this event and what they do and explain how you feel about this event.

              The traditional event which impresses me most is the Chinese traditional wedding.

              The red letter date will be picked by the grooms parents. Both the bride and the grooms house will be decorated in red in advance.

              who participates in this event and what they do The grooms family will send out a precession of servants, entertainers and a carriage which is carried by four servants to the brides family to bring the bride back. The bride and the groom will worship the heaven and the earth, the grooms ancestors and they will also serve tea to all their superiors in the family. After the meal, the new couple will return to the bridal room and some naughty friends may tag-along and play tricks on the groom. Then, the couple will finally be left with themselves and the groom can take off the red cloth that covers the brides face. You know in the ancient times, a man may probably marry a woman that he had never met before, that is to say, the first time to see the wifes face was in their bed, which was really exciting.

              Thats why I found the traditional wedding so interesting. Now more and more young people choose to have a traditional wedding, which means there is a growing trend towards the traditional culture. Thats quite delightful.

              Part3: Do you know of any differences between weddings in China and those in the West?

              Wedding ceremony 西方教堂婚禮中會有下面的人物:

              Groom Best man Groomsmen

              Bride Maid of honor Bridesmaid

              Flower girl Ring bearer

              Minister

              Usher

              ① Bride wears white gown white veil . The bride should also have:

              something new

              something old

              something borrowed

              something blue

              新娘穿著雪白長裙,戴潔白面紗,以象征純潔。同時,新娘穿戴的衣物中必須包括有新的、舊的、借來的和藍色的四種東西。

              Something Old 母親傳下來的婚紗,頭飾或首飾,代表承受美好的一切。

              Something New 朋友送的禮物如裙子,飾物,象征新的生活。

              Something Borrowed 可向任何人借東西回來,據說從富裕親友借來金或銀放在鞋內,象征帶來財運。

              Something Blue 新娘的一些小飾物或花束用藍色,意味著新娘的純潔及貞潔。

              ② With the , the brides father leads her to the altar. 婚禮開始,伴隨著《婚禮進行曲》新娘挽著其父的手臂,緩緩通過走廊向圣壇走去。

              ③ Music stops Minister will ask: Who gives this woman to be married to this man?

              Father: My wife and I do.

              音樂停止,神父會問新娘的父親:是誰允許眼前的這個女人與這個男人結婚的。新娘的父親會回答:我和我的妻子。之后新娘會被正式交給新郎。

              ④ 接著,新郎在左,新娘在右,面對牧師站好,由牧師為其舉行傳統的儀式。內容包括結婚誓言。如:

              Wedding Vows: I , choose you to be my , to respect you in your successes and in your failures, to care for you in sickness and in health, to nurture you, and to grow with you throughout the seasons of life.

              ⑤ 之后新郎新娘交換戒指,有時還會說一些交換戒指的誓言。如:

              A: This ring is a token of my love. I marry you with this ring, with all that I have and all that I am.

              B: I will forever wear this ring as a sign of my commitment and the desire of my heart.

              ⑥ Throwing rice at the bride and groom as they leave the wedding.

              牧師在鄭重其事地說完現在我宣布際們二人正式結為夫妻之后,儀式結束,新郎新娘于挽手在音樂聲中步出教堂,參加婚禮的人們紛紛向他們拋撒米粒祝福:

              Wedding celebration:

              They cut the wedding cake and feed each other a bite.

              按照習慣,婚宴由女方家里舉辦。在精美漂亮的結婚大蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同將蛋糕切開,互相喂對方一口,然后再款待所有的客人。

              The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.

              接花束:在婚禮儀式上,新娘背對一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中拋去,人們相信接住新娘拋來的花束的女孩將是下一位新娘。

              The groom throws his new wifes garter belt up in the air, the boy to catches the belt will be the next one to get married.

              接吊襪帶:在婚禮儀式上,新郎背對一群未婚男士,把他的新婚妻子的吊襪帶向空中拋去,人們說接住新郎拋來的吊襪帶的男孩將是下一位結婚的新郎。

              Two Catchers Meet: The catcher of the flowers and the catcher of the garter belt meet together. The boy then puts the garter belt on the girls leg slowly. The higher up the leg, the better.

              兩位分別接住花束和吊襪帶的男孩女孩會面:接住新娘拋來的花束的女孩和接住新郎拋來的吊襪帶的男孩會面。容然后男孩慢慢把吊襪帶系到女孩的腿上,系得越高越好。看到女孩臉上尷尬的神情對于參加婚禮的人們來說是很好玩的事。這只是引人們開懷大笑、無傷大雅的游戲而已。

              Tap your glass: Tapping your drinking glass with a knife or fork makes the bride and groom kiss. Do this often if youd like to see the bride gets embarrassed.

              輕敲酒杯:用刀或叉輕敲酒杯,示意新郎新娘接吻。如果你想看到新娘害羞臉紅的樣子,就可以頻頻敲杯。

              Chinese Wedding 中式婚禮

              說媒: match-making

              定親: engagement

              聘禮: betrothal presents

              迎親: meeting/fetch the bride

              拜堂: three bows

              交杯酒: drinking wedlock wine.

              黃道吉日: red letter day

              花轎: floral sedan chair

              一拜天地 First, bow to heaven and earth;

              二拜高堂 Second, bow to parents;

              夫妻對拜 Third, bride and groom exchange bows.

              

            主站蜘蛛池模板: 无码少妇一区二区性色AV| 国精产品999一区二区三区有限| 人妻无码一区二区三区AV| 国产精品一区二区久久乐下载| 无码人妻AV免费一区二区三区| 一区二区三区视频在线播放| 无码精品不卡一区二区三区| 3d动漫精品成人一区二区三| 国产成人无码一区二区在线观看| 午夜福利国产一区二区| 国产激情一区二区三区在线观看 | 好湿好大硬得深一点动态图91精品福利一区二区 | 日本精品高清一区二区2021| 极品人妻少妇一区二区三区| 精品国产免费一区二区三区香蕉 | 精品人妻中文av一区二区三区| 国产一区二区在线观看app| 无码精品人妻一区二区三区AV| 国产日韩综合一区二区性色AV| 在线观看国产一区亚洲bd| 最新中文字幕一区二区乱码 | 欧美亚洲精品一区二区| 亚洲国产精品一区二区第一页| 精品女同一区二区三区在线| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 性盈盈影院免费视频观看在线一区 | 中文无码一区二区不卡αv | 亚洲日韩中文字幕无码一区| 人妻无码第一区二区三区| 久久精品国产一区二区三区不卡| 激情啪啪精品一区二区| 国产第一区二区三区在线观看| 成人精品一区久久久久| 国产麻豆精品一区二区三区| 好爽毛片一区二区三区四无码三飞| 国产成人精品日本亚洲专一区| 无码毛片视频一区二区本码 | 久草新视频一区二区三区| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 中文字幕人妻第一区|