牛津實用英語語法:98 介詞后的動名詞
A 前面第89節中已經提到過,緊接在介詞后的動詞必須用動名詞形式:
He left without paying his bill.
他沒有付賬就走了。
I apologize for not writing before.
我此前未能寫信,謹表歉意。
She insisted on paying for herself.
她堅持要付她自己的那一份錢。
Before signing the contract,read the small print.
在簽署合約以前,請詳讀小號字印出的內容。
還請注意某些名詞+介詞+動名詞結構:
Theres no point in taking your car if you cant park.
如果那里不能停放車子的話,你開車去就沒多大意思了。
Whats the point of taking your car if you cant park?
如果無處停放車子,你開車去還有什么意思呢?
Is there any chance/likelihood of his changing his mind?
他有可能改變主意嗎?
Have you any objection to changing your working hours?
你反不反對改變你的工作時間?
I am in favour of giving everyone a day off.
我贊同給大家放一天假。
B 介詞后面必須帶動詞的動名詞形式,這一規則的唯一例外是except和but(介詞)。在它們后面帶動詞原形:
I could do nothing except agree.
我除了同意,沒有別的辦法。
He did nothing but complain.
他只是抱怨,什么也不做。
但是如果but用做連詞,即如果它引導從句,它的后面就可直接跟完整的不定式或動名詞:
Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous.
有時清閑無事是令人愜意的,但總是閑呆著就可能變得單調乏味了。
To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time(譯文同上。)
A 前面第89節中已經提到過,緊接在介詞后的動詞必須用動名詞形式:
He left without paying his bill.
他沒有付賬就走了。
I apologize for not writing before.
我此前未能寫信,謹表歉意。
She insisted on paying for herself.
她堅持要付她自己的那一份錢。
Before signing the contract,read the small print.
在簽署合約以前,請詳讀小號字印出的內容。
還請注意某些名詞+介詞+動名詞結構:
Theres no point in taking your car if you cant park.
如果那里不能停放車子的話,你開車去就沒多大意思了。
Whats the point of taking your car if you cant park?
如果無處停放車子,你開車去還有什么意思呢?
Is there any chance/likelihood of his changing his mind?
他有可能改變主意嗎?
Have you any objection to changing your working hours?
你反不反對改變你的工作時間?
I am in favour of giving everyone a day off.
我贊同給大家放一天假。
B 介詞后面必須帶動詞的動名詞形式,這一規則的唯一例外是except和but(介詞)。在它們后面帶動詞原形:
I could do nothing except agree.
我除了同意,沒有別的辦法。
He did nothing but complain.
他只是抱怨,什么也不做。
但是如果but用做連詞,即如果它引導從句,它的后面就可直接跟完整的不定式或動名詞:
Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous.
有時清閑無事是令人愜意的,但總是閑呆著就可能變得單調乏味了。
To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time(譯文同上。)