便條 Note
June 28
Dear Mrs.Li,
I am gong back home tomorrow and our school has promised to send a car to take me to the airport. I am wondering whether the car has been confirmed. It would be appreciated if you could check on and remind the driver of this matter. I am afraid it would be too early to take a taxi, so I have to confirm with you. Besides, thank you for you care in the past year. I am really grateful for your care in the last year. Its happy and memorable for me to work in our school. Given the chance, Ill be back again. Last, I leave some books for library and I hope they are useful to students.
Sincerely yours,
Lynne
親愛的李老師:
我明天就要回學校了,學校保證會派車送我到機場。我想知道車是否已經訂好了。如果你能確認一下并提醒司機這件事,我將不勝感激。我怕打的太早了,所以我必須向你確認。另外,感謝你在過去一年里對我的照顧。我真的對此表示很感激。在我們學校工作的日子很快心而且值得懷念。如果有機會,我會再回來了。最后,我給圖書館留了一些書,而且我希望它們會對學生有用。
林尼