地道口語:走一步看一步!
生活中許多事情讓我們無法預料、情況又瞬息萬變,計劃好的事未必能按我們預期的意圖實現,變通和無奈時有發生,所以有時候我們會說人算不如天算、計劃沒有變化快,于是很多人的生活態度也發生了改變,不再做一些長遠的打算,而是走一步看一步了。
那么走一步看一步英語怎么說呢?英語用play by ear表達類似的意思。
Play by ear原本是說某人有音樂天才,即使不識譜,也可僅憑耳朵聽就能演奏出優美的樂曲,例如:
Marry does not know how to read music.She plays the piano by ear。
瑪麗不識譜,她完全靠聽旋律來演奏鋼琴。
靠聽就是聽一點彈一點,來得很被動,延伸一下,不就是走一步看一步嗎?比如:
It was her first job and she didnt know what to expect,so she had to play it by ear.
這是她第一份工作,還不知道該怎么做,所以只好走一步看一步了。