“石沉大海”英語怎么說?

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            “石沉大海”英語怎么說?

            今天我們給大家介紹一個地道的英文表達,相當于中文里的“石沉大海”。

            fall on the deaf ears

            ▼ 歷史典故

            這個用語據說起源于15世紀,本身不難理解:fall on the deaf ears 表達“(一個聲音)落在了聾的耳朵上”,那結果自然是聽不到的。有點像中國的諺語“瞎子點燈白費蠟”、“對牛彈琴”,總之,都是做無用功。

            據說這個短語來自《圣經》。《圣經》里面常常把“拒絕聆聽”比喻為“耳聾”。還有一個類似的古老說法:turn a deaf ear, 如果你拿聾掉的耳朵來應付某件事情,就表示你選擇“聽而不聞”、“視而不見”。

            ▼ 例句學習

            我們來造幾個句子,加深一下大家對這個短語的印象吧。

            1. She wanted to borrow the car from her father,but her request fell on deaf ears.

            她跟爸爸借車,但是她的需求沒有得到任何回應。

            2. Our application may fall on the deaf ears of the HR.

            我們向人力資源部的申請可能石沉大海了。

            3. Jenny: These computers are so old. The company should buy new ones.

            這些電腦好舊,公司應該買新電腦了。

            Ken: I agree. I’ve told my supervisor that many times.

            我同意,我已經跟我的主管說好幾次了。

            Jenny:what does he say?

            他怎么說?

            Ken: Nothing. My words simply fall on deaf ears.

            什么都沒說。我的話就這樣石沉大海了。

            ▼ 拓展學習

            在英文中,除了用fall on deaf ears 來表達“石沉大海”、“沒有回應”的意思,還可以使用這些表達:

            1. something is ignored 某事被忽略

            2. somebody pay no attention to… 某人沒有注意…

            3. something goes in one ear and out the other 某件事情左耳進右耳出

            今天我們給大家介紹一個地道的英文表達,相當于中文里的“石沉大海”。

            fall on the deaf ears

            ▼ 歷史典故

            這個用語據說起源于15世紀,本身不難理解:fall on the deaf ears 表達“(一個聲音)落在了聾的耳朵上”,那結果自然是聽不到的。有點像中國的諺語“瞎子點燈白費蠟”、“對牛彈琴”,總之,都是做無用功。

            據說這個短語來自《圣經》。《圣經》里面常常把“拒絕聆聽”比喻為“耳聾”。還有一個類似的古老說法:turn a deaf ear, 如果你拿聾掉的耳朵來應付某件事情,就表示你選擇“聽而不聞”、“視而不見”。

            ▼ 例句學習

            我們來造幾個句子,加深一下大家對這個短語的印象吧。

            1. She wanted to borrow the car from her father,but her request fell on deaf ears.

            她跟爸爸借車,但是她的需求沒有得到任何回應。

            2. Our application may fall on the deaf ears of the HR.

            我們向人力資源部的申請可能石沉大海了。

            3. Jenny: These computers are so old. The company should buy new ones.

            這些電腦好舊,公司應該買新電腦了。

            Ken: I agree. I’ve told my supervisor that many times.

            我同意,我已經跟我的主管說好幾次了。

            Jenny:what does he say?

            他怎么說?

            Ken: Nothing. My words simply fall on deaf ears.

            什么都沒說。我的話就這樣石沉大海了。

            ▼ 拓展學習

            在英文中,除了用fall on deaf ears 來表達“石沉大海”、“沒有回應”的意思,還可以使用這些表達:

            1. something is ignored 某事被忽略

            2. somebody pay no attention to… 某人沒有注意…

            3. something goes in one ear and out the other 某件事情左耳進右耳出


            主站蜘蛛池模板: 日韩视频在线一区| 精品国产一区二区三区久久蜜臀 | 亚洲电影国产一区| 在线欧美精品一区二区三区| 国产乱码精品一区二区三区四川 | 亚洲熟妇成人精品一区| AV怡红院一区二区三区| 无码日本电影一区二区网站| 无码人妻一区二区三区在线视频| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 日本成人一区二区| 精品国产日产一区二区三区| 精品人妻少妇一区二区三区| 日韩在线一区视频| 国产高清在线精品一区| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 成人无码AV一区二区| 国产在线视频一区二区三区98| 无码毛片一区二区三区视频免费播放| 亚洲AV无码国产精品永久一区| 人妻少妇精品视频一区二区三区 | 中文字幕一区精品| 国产激情一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 在线精品一区二区三区电影| 久久er99热精品一区二区| 无码毛片视频一区二区本码| 亚洲A∨无码一区二区三区| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 国产波霸爆乳一区二区| 精品乱人伦一区二区三区| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 久久婷婷色综合一区二区| 国产精品熟女一区二区| 成人中文字幕一区二区三区| 国产福利酱国产一区二区| 国产精品综合一区二区三区| V一区无码内射国产| 亚洲熟女少妇一区二区| 亚洲一区在线免费观看|