戰國策·魏四·秦罷邯鄲文言文翻譯
戰國策·魏四·秦罷邯鄲
《秦罷邯鄲》是創作于戰國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰國策》。以下是文言文之家整理的《秦罷邯鄲》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
秦罷邯鄲,攻魏,取寧邑,吳慶恐魏王之構于秦也,謂魏王曰:“秦之攻王也,王知其故乎?天下皆曰王近也。王不近秦,秦之所去。皆曰王弱也。王不弱二周,秦人去邯鄲,過二周而攻王者,以王為易制也。王亦知弱之召攻乎?”
翻譯
秦國停止攻打邯鄲,而來進攻魏國,攻下了寧邑。吳慶擔心魏王同秦國講和,對魏王說:“泰國進攻大王,大王知道它的原因嗎?天下諸侯都說大王親近秦國。其實大王并不親近秦國,恰恰是泰國所要除掉的。天下諸侯都說大王國力弱小。其實大王的國家并不弱于東、西二周,秦國人離開邯鄲,越過二周進攻大王的原因,是認為大王容易被挾制,大王也該知道軟弱招致進攻了吧!”
作品出處
《戰國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。