“卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。
【出處】唐·張祜《集靈臺(tái)二首之二·虢國(guó)夫人承主恩》。
【譯注1】虢國(guó)夫人嫌脂粉反會(huì)玷污 了自己的天生美貌,只淡淡地描了描眉 毛,就去朝見皇上了。卻嫌脂粉污顏 色:這句的主人公是楊貴妃的三姐,她 曾被封為虢(guó)國(guó)夫人。顏色,指容 貌。掃:描。蛾眉:女子長(zhǎng)而美的眉毛。 至尊:皇帝。
【譯注2】
濃妝艷抹會(huì)有礙于天生的姿 色,虢國(guó)夫人深知此理,她每每朝見皇上,只是輕輕地描一描修長(zhǎng)的蛾 眉。脂粉向來(lái)久受美人的青睞,楊氏卻嫌之污顏色,棄而不用,可見楊 氏貌美之極而不須妝飾。一“嫌”、一“淡”,也可看出楊氏在宮中驕 橫跋扈,目中無(wú)人之態(tài)。
注: 虢國(guó)夫人,唐楊貴妃姊。排行三,嫁裴氏。玄宗天寶七年,封 為虢國(guó)夫人。
【用法例釋】
用以形容女子不愿濃 妝艷抹,喜歡素雅大方的打扮。亦用以 比喻自然清雅,不事雕琢的事物或風(fēng) 格。
[例1]紫砂壺素面素心,不著釉,也 無(wú)需彩繪。楊貴妃的姐姐叫虢國(guó)夫人, “常銜美色,素面朝天”。詩(shī)圣杜甫嘆 道:“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至 尊。”(山谷《走近陶瓷》)
[例2]唐詩(shī)有 云:“虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮 門。卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至 尊。”一部美的作品也應(yīng)在“淡掃蛾眉” 中表現(xiàn)自己的天生麗質(zhì)。(俞汝捷《小 說二十四美》)
【解析】
因?yàn)殡絿?guó)夫人并非玄宗嬪妃,居然“承 主恩”,實(shí)為不正常之怪事。“平明騎馬入宮 門”,此刻本非朝見皇帝的時(shí)辰,虢國(guó)夫人卻 能上朝,不是皇帝特寵,哪得如此?宮門乃 是禁地,豈是騎馬之所在?虢國(guó)夫人卻能騎 馬而入,不是皇帝特準(zhǔn),又哪能如此! “卻 嫌脂粉污顏色”,筆鋒突然轉(zhuǎn)到虢國(guó)夫人的 容貌上來(lái)。脂粉本是使婦女更增美色的化妝 品,而虢國(guó)夫人“卻嫌脂粉”,豈非又是怪 事?一查,據(jù)《太真外傳》說:“虢國(guó)不施妝 粉,自街美艷,常素面朝天。”原來(lái)她自信自 己天然美色勝似脂粉妝飾,也正是為了在皇 帝面前炫耀爭(zhēng)寵,這與以濃妝艷抹取悅于君 王實(shí)為異曲同工。“淡掃蛾眉朝至尊”是“卻 嫌脂粉污顏色”的結(jié)果。
從“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊” 上看,純系夸耀虢國(guó)夫人超乎常人的美色。 但是透過“卻嫌脂粉”的“淡掃蛾眉”,含而 不露地勾畫出了虢國(guó)夫人那輕佻風(fēng)騷、刻意 承歡的形象。
【全詩(shī)】
《集靈臺(tái)二首之二·虢國(guó)夫人承主恩》
.[唐].張祜
虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。
【賞析】
這是一首諷刺詩(shī)。楊貴妃得寵于唐玄宗,楊氏家族皆受封爵。楊貴妃的大姐封為韓國(guó)夫人,三姐封為虢國(guó)夫人,八姐封為秦國(guó)夫人。這首詩(shī)通過虢國(guó)夫人朝見唐玄宗的描寫,諷刺他們之間的暖昧關(guān)系和楊家姊妹專寵的氣焰。
首句中“承主恩” 三字已暗示諷意。因?yàn)殡絿?guó)夫人并非玄宗的嬪妃,而“承主恩”,實(shí)為不正常的事,虢國(guó)夫人與唐玄宗的荒唐也就不言而自明了。第二句“平明騎馬入宮門”,寫出虢國(guó)夫人依仗楊貴妃得寵、依仗自己的美貌,而表現(xiàn)出輕狂傲慢、得意忘形之態(tài)。常言 “一人得道,雞犬升天”,于此詩(shī)略見一斑。接下來(lái)“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊”,表面上描寫虢國(guó)夫人超乎常人的美色,但是透過“卻嫌脂粉”的“淡掃蛾眉”,含而不露地勾畫出虢國(guó)夫人的輕佻風(fēng)騷、刻意邀寵的形象。尤其是這一形象去朝見“至尊”,已可見至尊不尊了,這個(gè)名號(hào)相連,使人感到一種莫可名狀的辛辣的諷刺意味。
本詩(shī)筆法含蓄,它似褒實(shí)貶,欲抑反揚(yáng),以極其恭維的語(yǔ)言進(jìn)行著十分深刻的諷刺。