“三分割據(jù)紆籌策,萬(wàn)古云霄一羽毛。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】三分割據(jù)紆籌策,萬(wàn)古云霄一羽毛。
【出處】唐·杜甫《詠懷古跡五首·其五》。
【意思1】諸葛亮為確立三分天下的局面費(fèi)盡心力,真是萬(wàn)古少見(jiàn)的杰出人物,就象鸞鳳一樣高飛于云霄之上。紆,紆曲,曲折,引申為周密。羽毛,這里指 鸞鳳。
【意思2】
二句詩(shī)意謂,三分天下是(諸葛亮)屈處偏隅所籌劃的計(jì)策,功業(yè)顯赫,如云霄鸞鳳,令萬(wàn)代屈仰,但對(duì)諸葛亮來(lái)說(shuō),卻輕若一羽。三分:指三國(guó)鼎立。割據(jù):以武力分裂對(duì)抗,占據(jù)一地。紆(yu):屈抑。策:計(jì)策。云霄:極高的天空。
【賞析】 羽毛: 指鳥(niǎo),這里是代表鸞鳳。原詩(shī)是贊美諸葛亮,說(shuō)他的人格事功,流傳萬(wàn)古,就像那翱翔天際的鳳鳥(niǎo)一般,獨(dú)步云霄。這一句詩(shī)常用來(lái)贊美一個(gè)人的成就,流傳千古,受到萬(wàn)民敬仰尊慕。
【全詩(shī)】
《詠懷古跡五首·其五》
.[唐].杜甫
諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據(jù)紆籌策,萬(wàn)古云霄一羽毛。
伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹。
福移漢祚難恢復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。
【賞析】
此詩(shī)為《詠懷古跡五首》中的第五首,內(nèi)容是詠武侯祠。
這一首直接第四首,可以連讀。杜甫詠先主劉備,于篇末點(diǎn)出武侯祠,以頌君臣一體,雖前有《蜀相》之作,然景仰諸葛之情猶覺(jué)未盡,便再為七律一首,與《蜀相》堪稱雙璧。
詩(shī)的前四句稱頌諸葛大名永垂不朽。起句有雷霆萬(wàn)鈞之力,吐盡胸中仰慕之情。大名鼎鼎,萬(wàn)世流傳,宇宙無(wú)窮,名亦不朽。第二句寫(xiě)瞻仰孔明的遺像,令人肅然起敬。一代重臣,萬(wàn)世宗師的諸葛武侯,其清正廉明,高風(fēng)亮節(jié),將永存天地之間?!懊C清高”描繪了諸葛亮的格調(diào)豐神,栩栩如生,乃詩(shī)中之畫(huà)?!叭帧本涫①澲T葛亮的政見(jiàn)和政績(jī)。未出茅廬,已定三分天下;及事劉備,運(yùn)籌帷幄之中。象諸葛亮這樣杰出的政治家、軍事家,亙古未有,恰如鸞鳳高翔,獨(dú)步云霄,無(wú)與為匹。諸葛亮的神機(jī)妙算,羽扇綸巾的瀟灑風(fēng)度,簡(jiǎn)直超然物外,飄飄欲仙,令人高山仰止。“一羽毛”正和“肅清高”相承,比喻含蓄。
后四句痛惜諸葛亮大功未成?!安佟币宦?lián)緊接上聯(lián),以烘云托月之法,突出諸葛亮的大智奇才。諸葛亮可跟輔佐商湯的伊尹和輔佐周文王、周武王建立開(kāi)國(guó)大業(yè)的呂尚媲美,所謂“伯仲之間”;至于漢高祖的謀臣蕭何、曹參,在胸有成竹、從容指揮上都遜孔明一籌。兩句對(duì)仗,一揚(yáng)一抑,諸葛亮的形象更加高大。然而漢朝的氣數(shù)已盡,再也不能恢復(fù)。諸葛亮在鞠躬盡瘁之后只得仰天長(zhǎng)嘆:“謀事在人,成事在天?!边@也正應(yīng)驗(yàn)了諸葛亮“成敗利鈍,非臣逆睹”的預(yù)言。“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟?!倍鸥σ辉俦磉_(dá)對(duì)諸葛亮的惋惜同情,這和他晚年的政治失意有著密切的關(guān)系。也正因?yàn)榇?,他的?shī)才寫(xiě)得感情真摯,吐如心聲,動(dòng)人魂魄,催人感奮。
“五首托興最遠(yuǎn),有縱橫萬(wàn)古,吞吐八極之概?!?《杜詩(shī)鏡銓》)“識(shí)高筆老,而章法之變,直橫絕古今?!?《杜詩(shī)詳注》)前人之評(píng)甚當(dāng),這首懷古詩(shī)立意高遠(yuǎn),謀篇宏偉,不蹈襲前人,不重復(fù)己作,巨筆揮灑,凌空掃來(lái),抒情強(qiáng)烈,議論精辟,妙語(yǔ)如珠,警句迭出。這首詩(shī)的影響亦很深遠(yuǎn),南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游有句云:“出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間?!?《書(shū)憤》)當(dāng)是由杜詩(shī)化來(lái)。