“石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
【出處】唐·綦毋潛《石魚湖上醉歌并序》。
【意思翻譯】湖南道州的石魚湖,真象洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒濟濟,圍坐在洲島的中央。
【全詩】
《石魚湖上醉歌并序》
.[唐].元結.
石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長風連日作大浪,不能廢人運灑舫。
我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
【賞析】
此詩是唐代詩人元結的作品,其山水詩有清新自然的特色。 詩前序言交代寫作背景,敘述作者在閑暇時分與友屬來到石魚湖上飲酒 的事及作者對此事的感受。詩人寫暢飲時倚岸伸臂在石魚的凹槽中舀 酒,好似是身靠著巴丘山,向君山頂舀酒,可見醉意朦朧又興致極高,故而 詩人與友人坐于載酒的小船在湖光中飄飄蕩蕩時,就飄然寫了這首詩來 贊美。此詩主要表現(xiàn)悠閑自在的生活,反映封建士大夫以酒為戲、借飲取 樂的生活情趣。
一、二句寫石魚湖景色,將小小的石魚湖比作浩渺的洞庭湖,又拿洞 庭湖中的君山再比小小的石魚,可謂想象力豐富又充滿奇趣,浪漫之情自 是“醉”意盎然。三、四兩句作者再作比喻,以山為樽,以水為酒,沙島上個 個都是酒徒,一片醉意天地間,自有一股豪放瀟灑之氣充溢漫山遍野。