游春曲二首·其一原文_《游春曲二首·其一》拼音注釋和譯文_游春曲二首·其一賞析
《游春曲二首·其一》正文拼音版
萬(wàn)樹(shù)江邊杏,新開(kāi)一夜風(fēng)。
滿(mǎn)園深淺色,照在綠波中。
萬(wàn)樹(shù)江邊杏,新開(kāi)一夜風(fēng)。
滿(mǎn)園深淺色,照在綠波中。
《游春曲二首·其一》賞析
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人出游時(shí)愜意的心情。在栽有萬(wàn)棵杏樹(shù)的江邊園林,一夜春風(fēng)催花開(kāi),萬(wàn)樹(shù)顏色深淺不同的杏花照在一江碧瀅瀅的春水之中,杏花浸染著江水,江水浸潤(rùn)著杏花,江邊杏花林,水中杏花影,互相映襯,相得益彰,春意倍加濃郁!
展開(kāi)《游春曲二首·其一》繁體
萬(wàn)樹(shù)江邊杏,新開(kāi)一夜風(fēng)。
滿(mǎn)園深淺色,照在綠波中。