《浴肆避鬼》原文及譯文賞析
浴肆避鬼
吾杭八字橋,相傳多邪穢①。一人宵②行,無(wú)燈而微雨,聞后有屐聲,顧見(jiàn)一大頭,身長(zhǎng)二尺許。佇立觀(guān)之,頭亦隨立。及行,頭亦行,及趨,頭亦趨。其人大恐,亟馳③至浴肆,排闥④直入;未及掩門(mén),頭亦隨入。此人幾落膽矣。引燭觀(guān)之,乃一小兒也。蓋以大斗障雨,亦懼鬼,故緊隨之耳。是亦為錯(cuò)者也。
向使此二人各散去不白,則以為真鬼矣。今之見(jiàn)鬼者,可卒⑤懼也哉?
【注釋】:①邪穢:指鬼怪。②宵:夜。③亟馳:快跑。④排闥:用力推門(mén)。⑤卒:同“猝”。倉(cāng)促,急速。
10、解釋下列句中加點(diǎn)詞(4分)
⑴顧見(jiàn)一大頭( ) ⑵引燭觀(guān)之 ( )
11、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)線(xiàn)句。(2分) 今之見(jiàn)鬼者,可卒⑤懼也哉?
12、“其人大恐”的原因概括地說(shuō)就是:他以為身后有一大頭鬼“□□”。
13、這則故事告訴我們的道理是_____________(3分)
A、做事要小心謹(jǐn)慎。 B、不要害怕有鬼。
C、凡事要細(xì)心觀(guān)察。 D、不能輕信傳言。
答案
10。(1)回頭看 (2)取來(lái),拿出 (各2分,共4分)
11。現(xiàn)在(那些以為)看見(jiàn)鬼的人,能夠驚慌失措嗎?(2分,兩個(gè)句式各1分)
12。緊隨(3分)或隨之
13。D(3分,選B得1分)
原文
吾杭八字橋,相傳多邪穢,蠱于行客。東有浴肆,夜半即有湯。一人獨(dú)行迂雨。驀有避雨傘下者。其人意此必鬼也,至橋上,排之于水,乃急走,見(jiàn)浴肆有燈,入避之。傾一人淋漓而至,且喘曰:帶傘鬼擠我于河中,幾為溺死矣。"兩人語(yǔ),則皆誤矣。
又一人宵行,無(wú)燈而微雨。聞后有屐聲,顧見(jiàn)一大頭,身長(zhǎng)二尺許。佇立觀(guān)之,頭亦隨立。及行,頭亦行,及趨,頭亦趨。其人大恐,縝馳至浴肆,排闥直入;未及掩門(mén),頭亦隨入。此人幾落膽矣。引燭觀(guān)之,乃一小兒也。蓋以大斗障雨,亦懼鬼,故緊隨之耳。是亦為錯(cuò)者也。
向使此二人各散去不白,則以為真鬼矣。今之見(jiàn)鬼者,可卒懼也哉?
參考譯文
杭州的八字橋,相傳有鬼,迷惑行客。東邊有澡堂,深夜就有熱水,有人夜半獨(dú)自行走,途中遇雨,他打開(kāi)雨傘,忽然看到有人躲在他雨傘下避雨,他暗想此必是“鬼”了。他忙快步走,當(dāng)行至橋上時(shí),他把“鬼”逼下河水中,便匆匆跑開(kāi),趕到到了澡堂。不久,見(jiàn)一人滿(mǎn)身濕淋淋進(jìn)來(lái),口喘著氣說(shuō):“我被打傘鬼逼下河中,幾乎被淹死。”這時(shí),他們講起剛才的遭遇,才明白這是一場(chǎng)誤會(huì)。
又有一人半夜行走,但是沒(méi)有燈而且下著小雨,(他)聽(tīng)到身后面有木屐的響聲,回頭一看,是一個(gè)大頭,身高二尺多,他立定想仔細(xì)觀(guān)察,看到“大頭”又隨即立定不走,他開(kāi)步走“大頭”又跟著走,他走快點(diǎn)“大頭”又走快點(diǎn)。他恐慌起來(lái),懷疑是自己遇到了“鬼”,急忙跑進(jìn)澡堂,未及掩門(mén),“大頭”也跟著闖進(jìn)來(lái),把他嚇得膽都快破了。他在燈光下一看,原來(lái)“大頭”是一個(gè)小孩。小孩戴著一頂大斗笠擋雨,也怕“鬼”,故緊緊跟著大人的身后面,尋求大人的保護(hù),所以他停小孩也停,他走小孩也走。這也是一場(chǎng)誤會(huì)。
現(xiàn)在(那些以為)看見(jiàn)鬼的人,還值得驚慌失措嗎?
啟示
大凡人怕“鬼”,必先從心理上恐懼,往往先入為主,產(chǎn)生誤會(huì),誤將人或其他事物看成是“鬼”,并以此以訛傳訛,以為真見(jiàn)“鬼”。其實(shí),這是自己嚇自己。要使這些人明白世上本無(wú)“鬼”,“鬼”是自己心造的“幻影”。要弄清“鬼”的真相,就要大興調(diào)查研究之風(fēng)。凡事必細(xì)心觀(guān)察,弄清實(shí)情,才下結(jié)論,絕不能捕風(fēng)捉影,臆測(cè)有“鬼”,自造恐慌。