商務英語委婉表達的句子 商務英語中的委婉語有哪些翻譯方法

            18905 分享 時間: 收藏本文

            商務英語委婉表達的句子 商務英語中的委婉語有哪些翻譯方法

            【第1句】:商務英語中的委婉語有哪些翻譯方法

            商務英語信函中的委婉語與翻譯 叢麗君 (廣州航海高等專科學校外語系,廣東廣州 摘要:委婉語的使用在商務英語信函中是一種普遍現象,本文以合作原則和禮貌策略為理論基礎,從句子層面探討信函中委婉語的交際功能以及主要的構成手段。

            關鍵詞:委婉語商務英語信函禮貌策略面子【第1句】:引言 英語中的委婉語(Euphemism)一詞來自希臘語的前綴eu=well和詞根pheme=speaking,意思是說好聽的話。根據英語委婉語詳解詞典的定義,委婉語是一種用無害的或悅耳的詞語替代那些較直接的、唐突的言詞,用善意的話語把事實掩蓋起來的修飾手段。

            委婉語存在于各種語言中,是語言的一種普遍現象,很早就引起人們的注意和研究。人們對委婉語的研究主 事實上,通過語法要集中在詞匯層次,如用passway來代替die。

            和語用手段也可以表達委婉的意思,而且這種手段在商務英語信函中應用極為廣泛。人們常常借用委婉語,禮貌、委婉地陳述自己的觀點和愿望,提出請求或建議,以利于創造良好的商務環境,達到雙方各自預期的目的。

            【第2句】:委婉語的交際功能與禮貌原則 根據Grice的會話含意理論(Grice,1967),“言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望,為此,人們要遵守一些諸如真實、關聯、清楚等原則和準則。這就是所謂的'合作原則’(何自然,1997)。

            委婉語雖然違反了交際中的質的原則,” 但依據關聯理論的兩條原則:“認知原則———人類的認知傾向于同最大程度的關聯性相吻合;交際原則———話語會產生對關聯的期待。”(何自然&冉永平,2001)委婉語不會影響交際的成功,因為接受者可以依據話語的關聯性解碼說話人所要傳達的信息。

            【第3句】:委婉語的構造手段 詞匯手段、委婉語從構造手段來看,主要通過語音手段、語法手段、語用手段等手段。語音委婉手段主要指運用語音異 代替化,如小孩撒尿用“passwater”,詞匯委婉手段“piss-piss” 是指用悅耳的不傷對方面子的詞語,如以前用“claimdepart- 來負責客戶的投訴和索賠,現在用“customerservice”(客ment” 戶服務部)來緩和商家和顧客的關系。

            在商務英語信函中的委 510725) 婉語以語法和語用手段為主,主要包括語氣虛擬法、語態被動 法、詞句否定法、語氣弱化法、使用半動詞法等五種方法。【第1句】:語氣虛擬法 在Brown和Levinson提出的中,核心理論是“面子論”“威脅面子的行為”(facethreateningacts,簡稱FTAs),也就是說話語中總是含有不同程度的使對方或自己的面子受損的因素,在商務英語信函中存在很多,因為交易“威脅對方面子的行為”雙方就交易的價格、裝運、索賠、保險等,不可避免要向對方提出建議、勸告、請求甚至命令。

            為了減輕對方面子受損程度,可以使用語氣虛擬的手段來委婉、溫和地表達自己的觀點、請求和建議。如:1),.(反還盤) 要不是我們接到許多老客戶的大量定單,我們尚不能給這些貨物報如此低的價格。

            比較:- ,. 例句中由于動詞采用了虛擬語氣的形式,使商務洽談雙 這種為方的語氣大為和緩,大大減輕了對方面子受損的FTAs。了給對方留出更多面子采用的禮貌策略(negative-politenessstrategies)有利于業務的開展和貿易關系的確立。

            【第2句】:語態被動法 建英語語態分為主動和被動兩種,尤其是在表示批評、議、要求時,用被動語態可以避免直接觸及施動者(自己或對方),使口氣更加婉轉。在商務英語信函中,特別向對方“發出命令或請求,給對方人壓力,讓他做或不做某事”時,為了給對方保存面子,采用被動語態。

            如:1),-sidered.(裝運)必須強調,貨物裝運必須按期進行,任何進一步 延期的要求將不予考慮。比較: 大浮動。

            筆者同樣使用了重復樣本t檢驗,兩者間沒有存在顯著性差異(顯著差異值分別為詞匯.071,閱讀.164)。而且,在和學生的訪談中得知,有些策略,特別是閱讀。

            【第2句】:商務英語中的委婉語 英文論文怎么寫啊

            英語中的委婉語(Euphemism)一詞來自希臘語的前綴eu=well和詞根pheme=speaking,意思是說好聽的話。

            根據英語委婉語詳解詞典的定義,委婉語是一種用無害的或悅耳的詞語替代那些較直接的、唐突的言詞,用善意的話語把事實掩蓋起來的修飾手段。委婉語存在于各種語言中,是語言的一種普遍現象,很早就引起人們的注意和研究。

            人們對委婉語的研究主要集中在詞匯層次,如用pass way來代替die。事實上,通過語法和語用手段也可以表達委婉的意思,而且這種手段在商務英語信函中應用極為廣泛。

            人們常常借用委婉語,禮貌、委婉地陳述自己的觀點和愿望,提出請求或建議,以利于創造良好的商務環境,達到雙方各自預期的目的。根據Grice的會話含意理論(Grice,1967),“言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望,為此,人們要遵守一些諸如真實、關聯、清楚等原則和準則。

            這就是所謂的'合作原則’”(何自然,1997)。委婉語雖然違反了交際中的質的原則,但依據關聯理論的兩條原則:“認知原則———人類的認知傾向于同最大程度的關聯性相吻合;交際原則———話語會產生對關聯的期待。”

            (何自然&冉永平,2001)委婉語不會影響交際的成功,因為接受者可以依據話語的關聯性解碼說話人所要傳達的信息。【第3句】:委婉語的構造手段委婉語從構造手段來看,主要通過語音手段、詞匯手段、語法手段、語用手段等手段。

            語音委婉手段主要指運用語音異化,如小孩撒尿用“piss-piss”代替“pass water”,詞匯委婉手段是指用悅耳的不傷對方面子的詞語,如以前用“claim department”來負責客戶的投訴和索賠,現在用“customer service”(客戶服務部)來緩和商家和顧客的關系。在商務英語信函中的委婉語以語法和語用手段為主,主要包括語氣虛擬法、語態被動法、詞句否定法、語氣弱化法、使用半動詞法等五種方法。

            在Brown和Levinson提出的“面子論”中,核心理論是“威脅面子的行為”(face threatening acts,簡稱FTAs),也就是說話語中總是含有不同程度的使對方或自己的面子受損的因素,在商務英語信函中存在很多“威脅對方面子的行為”,因為交易雙方就交易的價格、裝運、索賠、保險等,不可避免要向對方提出建議、勸告、請求甚至命令。為了減輕對方面子受損程度,可以使用語氣虛擬的手段來委婉、溫和地表達自己的觀點、請求和建議。

            如:1)If it were not for the larger orders we receive from a number of our regular customer, we could not have quoted for supplies even at that price.(反還盤)要不是我們接到許多老客戶的大量定單,我們尚不能給這些貨物報如此低的價格。比較:If it is not for the larger orders we receive from a number of our regular customer, we cannot quote for supplies even at that price.例句中由于動詞采用了虛擬語氣的形式,使商務洽談雙方的語氣大為和緩,大大減輕了對方面子受損的FTAs。

            這種為了給對方留出更多面子采用的禮貌策略(negative-politeness strategies)有利于業務的開展和貿易關系的確立。【第2句】:語態被動法英語語態分為主動和被動兩種,尤其是在表示批評、建議、要求時,用被動語態可以避免直接觸及施動者(自己或對方),使口氣更加婉轉。

            在商務英語信函中,特別向對方“發出命令或請求,給對方人壓力,讓他做或不做某事”時,為了給對方保存面子,采用被動語態。如:1)It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered.(裝運)必須強調,貨物裝運必須按期進行,任何進一步延期的要求將不予考慮。

            比較:We have to stress that you must effect shipment within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered.由于交貨日期臨近,謹請貴方盡快開立信用證。句中三處采用了被動語態的形式,委婉易于讓對方接受,如果采用主動語態的形式會使對方的負面面子受到威脅。

            【第3句】:詞句否定法漢語中常用詞句否定法來對事物的性質、狀況或人的行為、品貌等進行委婉的贊揚或批評,如“信譽不錯”“行情不佳”“價格不高”等,這比“信譽很好”“行情極佳”“價格便宜”等詞語語氣和緩,語意含蓄。在商務英語中,這種委婉語更是大量使用,以使陳述的觀點、提出的要求或建議,無論是肯定還是否定,贊揚還是批評,較少主觀武斷,更具有商榷的余地。

            【第4句】:語氣弱化法在商務英語信函中,對對方的建議或要求,使用直接的否定詞或肯定詞顯得過于武斷,疏遠了雙方之間的關系,不利于雙方在友好互信的基礎上建立貿易伙伴關系,因此常用各種方法弱化語氣,創造平等和諧的合作氣氛。如:在否定句中加上really, always, quite, too, particularly等副詞,使得否定程度弱化,為對方留下考慮回旋的余地。

            【第5句】:使用半動詞法半動詞在功能上介于主動詞與助動詞之間,本身帶有詞義。英語中有些半動詞語義模糊,表示說話人對所說事情的推測,從而使話語的肯定語氣趨于緩和。

            這類動詞僅限seem, appear, be likely to等少數幾個,但在商務英語信函中使用頻繁,如:As you seem to take advantage of our len。

            【第3句】:請問商務談判中委婉語在中英對的比分析怎么寫啊

            b. You would of couse rather continue to do business with my company because ……… c. All wise companies would like to do business with us.在以上的三句話中,很明顯。

            句直接指出對方的失,帶有指責的口吻出句給人自以為是、瞧不起對方的感覺;。句有貶低別人的口氣。

            諸如這樣的口氣很難使談判作順利地進行下去,所以在實際的談判過程中要時刻意自己的口吻,避免由此帶來的不必要的麻煩。In the above three sentences, it is obvious. Sentence explicitly stated that the other's loss, with the tone of a sentence gives the accused the self-righteous, look down on each other's feelings;. Sentence has to belittle someone else's tone. Tone of voice such as this it is difficult to make negotiations proceed smoothly, so in the actual negotiation process, we need your tone of voice when you deliberately avoid the resulting unnecessary troubles.【第2句】:【第2句】:淡化主觀態度,零重對方立場 在商務談判過程中,不是說壓倒對方就勝利了。

            一成功的談到從根本上講應該達到“雙贏”。這就要求談人員在談判中要減少表達利己的觀點,盡量減少對的受益。

            換句話說,就是要采取對方態度(other-atitude),少采用自我態度(self-atitude)。要把我、我們換成、你們,使對方感到自己的重要性。

            這樣才能獲得對方的好感,促成交易。我們來比較以下幾組句子:【第2句】:【第2句】: To play down the subjective attitude of the other side's position of zero re - In business negotiations, not to say that overwhelm the other side won. Turning to the success of a fundamentally should be to achieve "win-win." This requires staff to talk about the negotiations to reduce the expression of self-interest point of view to minimize the benefits. In other words, is to take the attitude of (other-atitude), less use of self-attitudes (self-atitude). Take me, we replaced, you have to make each other feel important. In order to get each other's goodwill, to promote trade. We compare the following groups of sentences: Example 【第1句】: a..we have a good selection of winter clothes at China's Autumn Export Commodities Fair.b.You can choose from a very good selection of winter clothes at China's Autumn Export Commodities Fair.Example 2 a . We allow 【第1句】:5 percent discount for an order more than 2000 tons.b. You can obtain 【第1句】:5 percent discount for an order more than 2000 tons. 以上兩組句子中,a句和 b句的意思相同,但表達有所不同。

            a句是從我方角度出發,而b句是從對方的立場考慮,在談話中禮貌地指出和強調對方可能獲得的利益,淡化自己的好處,體現了禮貌原則中的得體準則。The above two sentences, a sentence, and b sentences the same meaning, but the expression is different. a sentence is from our point of view, while the b sentences from each other's position to consider, in the conversation and politely point out and emphasize the other potential benefits, Dilute the benefits of their own embodied the principles of decent politeness norms.【第2句】:【第3句】:盡量避免使用否定句,采用復合句表達分歧 Liqi在禮貌原則的一致準則中提出,要盡力縮小對自身和他人之間的分歧,盡力夸大對自身和他人的一致,以達到禮貌的效果。

            在談判中,雙方不可避免地會產生矛盾、沖突,但談判人員所使用的語言不應該是否定或悲觀的,這樣會令人感到不快,不利于談判的順利開展。要多運用積極、樂觀的語句來表明我方的態度使整個談判能在融洽的氣氛中進行。

            比較下面句子:【第2句】:【第3句】: Try to avoid using negative words, using complex sentences to express the differences Liqi courtesy of the principle of consensus guidelines should be made to try to narrow the gap on the differences between themselves and others, try to exaggerate the consistency of their own and others, in order to achieve the effect of courtesy. During the negotiations, both sides will inevitably create contradictions, conflicts, but the language used by the negotiators should not be negative or pessimistic, and this would cause frustration is not conducive to the smooth progress of the negotiations. To use more of the positive and optimistic statement to show our attitude so that the whole negotiation in a harmonious atmosphere. Comparison of the following sentence: a . Since you didn't comfirm the sample color, we can't dye the bulk fabric.b. We will dye the bulk fabric as soon as you confirm the sample color. 在這個例子中,a句采用的是消極否定的說法,語氣生硬 聽起來非常不舒服,使接下來的談判也很難進行而 b句改用了積極肯定的語句,減少了與對方在感情上的對立,其效果與。句就截然不同了。

            如果談判中在原則問題上或重要問題上無法與對方達到一致,必須要表達出不同的意見,遇到這種情況,就要避免刺激對方,不要讓對方覺得沒面子。我們可以采用復合句式來緩和語氣。

            例如:In this example, a sentence used in a passive negative to 。

            【第4句】:常用的商務英語句子有哪些

            【第1句】:商務:what time would be convenient for you?你看什么時間比較方便?I'd like to suggest a toast to our cooperation.我想建議為我們的合作干一杯。

            Here is to our next project!為我們下一個項目干杯!would you please tell me when you are free?請問你什么時候有空?gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。很高興能有機會拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。

            what I care about is the quality of the goods.我關心的是貨物的質量。please have a look at those samples.請給我看一下那些樣品。

            I'd like to know any business connections abroad.我想多了解一些你們公司。I would be happy to supply samples and a price list for you.我很樂意提供樣品和價格單給你。

            can I have your price list?你能給我價格單嗎?will you give us an indication of prices?你可以給我報一個指示性的價格嗎?I am in charge of export business.我負責出口生意。I'm thinking of ordering some of your goods.我正考慮向你們訂貨。

            what about the prices?那價格方面怎么樣?Let's call it a deal.好,成交!our product is the best seller.我們的產品最暢銷。our product is really competitive in the word market.我們的產品在國際市場上很有競爭力。

            our products have been sold in a number of areas abroad.我們的產品行銷海外許多地區。It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經營的原則。

            I wish you success in your business transaction.祝你生意興隆。I want to out your product.我想了解一下你們的產品。

            this is our latest devlopment.這是我們的新產品。we have a wide selection of colors and designs.我們有很多式樣和顏色可供選擇。

            the quality must be instrict conformity with that of sample.質量必須與樣品一樣。【第2句】:價格 I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.我認為如果價格有競爭力,我們就可以達成交易。

            Is that your quoted prices?這是你方的價格嗎?It would be very difficult to come down with the price.我們很難再降價了。our prices are the most reasonable.我們的價格是最合理的。

            can you cut down the price for me?你們可以降低價格嗎?we can offer you discount terms.我們可以向你提供折扣。Do you quote CIG or FOB?你們報的是到岸價還是離岸價?I can assure you our price is very favourable.我可以保證我們的價格是優惠的。

            Please give us your best price.請給我們報最低價。All the prices are on the FOB shanghai basis.所有的價格都是上海港船上交貨價。

            Your prices are much too high for us to accept.你的價格太高,我們不能接受。I can't allow the price you ask for.我不能同意你們要求的價格。

            we can't cover our production cost at this price.這個價格我們不能保本。Are the price on the list firm offers?報價單上的價格是實價嗎?This is the lowest possible price.這是最低價了。

            thank you for your inquiry.感謝貴方詢價。How about the prices?價格如何?When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.貴方報價時,請說明付款條件和交貨時間。

            Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價格是很實際的,是根據合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功,樣品費由我們付。

            【第3句】:談判與合同 Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價格是很實際的,是根據合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功,樣品費由我們付。

            I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很高興我們的談判獲得圓滿成功。When shall we come to sign the contract?我們什么時候簽訂合同?Do you think it'stime to sign the ontract?我想該簽合同了吧?Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.在正式簽約之前,我們要重申一下協議的重點。

            As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續協商。There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.關于合同我想提出幾點看法。

            The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.賣方應努力按規定履行合同,否則買方有權撤消合同。No party who has signed the contract has the rught to break if.簽署合同的任何一方都無權撕毀合同。

            Once a contract is signed,it has legal effect.合同一旦簽署即具有法律效力。We can get the contract finalized now.現在我們可以簽訂合同了。

            Have you any questions in regards to the contract?關于合同你還有什么問題要問嗎?【第4句】:訂貨 When can we expect your confirmation of the order?你什么時候能確定訂單?We want to order this article from you.我們想。

            【第5句】:英語委婉語大全

            【第1句】:和死有關的委婉語不管在哪種文化中,人們普遍忌諱的詞之一就是“死”。

            當人們不得不提到它時,往往使用一些比較委婉、不那么刺耳的說法來代替。于是,出現大量關于死的委婉語。

            比如:to go to the heaven (上天堂去了);to go to a better world(到極樂世界去了):to go to another world (到另一個世界去了);to pay one's debt to nature (向大自然還債了);to pass away (去世了);to be gone (走了);to breathe one's last (咽氣了);等等。死對人們來說是一種不愉快的事情,用委婉語在陳述這一事實時多數用了比喻的手段,表達了人們的良好愿望,要去天堂,要去極樂世界。

            另外,認為死是一種解脫,受完了罪還完了債,一切就了結了。【第2句】:和疾病有關的委婉語死亡意味著向生者告別,是一件悲哀的事,然而和死亡相比,一些疾病也令人難過。

            因此,直接談論這些事往往被視為粗魯和沒禮貌。艾滋病在西方社會已變成一種非常普通的疾病而又苦于沒有治愈方法和控制的有效措施,人們談之色變而避之不及,因此艾滋病被冠以社會疾病(social disease)。

            對難以醫治的癌癥(cancer)人們稱之為絕癥 (terminal illness) 或僅用字母C 來替代。其他疾病如麻風病(leprosy)被稱為 Hansen's disease; 肺結核(tuberculosis )成了 T.B; 狐臭(body odor)被稱為B.O;變秘(constipation)被稱為紊亂(irregularity);唑瘡(acne)被稱為問題皮膚(problem skin)。

            而其它的性病(veneral disease)人們用V.D.來代替。 如果一個人瘋了,就稱他腦子有問題( soft in head), 或是不在狀態(not all there)。

            【第3句】:與貧窮失業有關的委婉語疾病讓人郁悶,然而沒有錢,在西方社會尤其令人無法忍受,甚至在發達國家,貧窮和失業也是無法避免的社會問題。如果老板把袋子交還給某員工( give the sack to his employee),就意味著很委婉地將其解雇了。

            sack是工人出門上班時手里提的袋子,因此,give the sack就意味著讓他走人。有些老板借口員工太多而裁員,如果他在某個員工面前提及人員過剩(staff redundant), 該員工即面臨著失業。

            對失業者而言,無論何種理由被解雇,總不是件令人驕傲的事,人們便委婉地稱為待崗(lay off);發站票(give the walking ticket);閑置(involuntarily leisured)或領粉色支票(pink slip)等。失去工作的母親被稱為福利母親(welfare-mother),因為她們靠社會福利生活。

            如果一個人很窮,他便是社會經濟低層分子(a member of the lower-social-economical bracket)。身無分文被稱為拮據(hard up);債務纏身是處于困境(in difficulties)或身負尷尬義務(in embarrassing obligation )。

            在委婉語中,貧民窟變成了次標準住房(sub-standard housing);給失業者的賑濟支票叫失業福利(unemployment benefits)等。在這個無情的社會里中,對貧窮的人來說,委婉語到還真給了他們些許安慰,對政府而言,這些粉飾性的字眼掩蓋了事實真相也掩蓋了其對這一社會問題的疏忽與無能。

            【第4句】:與年齡、長相有關的委婉語在英美國家,年齡是一個非常敏感的話題,尤其對老年人和婦女而言。在美國,人們認為old(老)是useless(不中用)的代名詞,因為人老了,他們的職業生涯結束了,失去了經濟來源。

            但事實上卻是,在美國,整個人口在老齡化,老年福利很有限,導致很多老年人生活在孤獨、無助和貧困中。因此,他們害怕老,更害怕聽見別人說他們老,于是,由此生出很多好聽的委婉語:老年人被稱為高級市民(senior citizens)、年長者(the elderly)、the mature (成熟),用來指代老。

            其它一些間接的委婉表達法如不再很年輕(no longer very young) 也比old 讓人能接受。甚至一些美國人,尤其是婦女對中年(mid-aged)這樣的字眼也很反感,于是,諸如處在某個年齡階段of a certain age的表達也就應運而生。

            他們希望這些婉轉的表達可以減輕老年對人們的負面影響,然而這些字眼事實上并不能掩蓋感到老去的悲哀感覺。人們注重自己的身才和長相,但這方面并非人人都十全十美。

            對長相欠佳或生理有缺陷者,人們往往十分敏感,多不愿直說某人的缺陷,免得令人難堪。美國人忌肥胖身材,但皮包骨也令人煩惱。

            所以說到瘦人,人們忌用骨瘦嶙峋或皮包骨頭(skinny),而說身材苗條(slim or slender)。說到生理有缺陷者,人們忌說瘸(crippled)、瞎(blind)、聾(deaf)、啞(dumb),而是統稱他們為殘疾人(the handicapped or disabled)。

            說到相貌,人們忌用丑陋、難看(ugly),而說長相一般(plain-looking or ordinary looking)。【第5句】:與職業有關的委婉語在英美國家,社會分工高低貴賤十分懸殊,有些從事地位低下,掙錢不多職業的人怕被人看不起,也忌諱別人直接提到他們的職業。

            當他們要提到自己的職業時,也會用一些委婉動聽的名稱來取代。重整鞋者(shoe rebuilder)指補鞋匠(shoe maker),器皿保全工(utensil maintenance)指洗盤子的人(dish washer),清潔工程師(sanitation engineer) 指清掃垃圾的人(garbageman),肉類技術專家(meat technologist)指屠夫(butcher),美容師。

            【第6句】:誰能給些經典的商務英語例句

            They mainly trade with Japanese firms.

            他們主要和日本商行進行貿易。

            For the past five years, we have done a lot of trade with your company.

            在過去的五年中,我們與貴國進行了罅康拿騁住?/P>

            Our trade is conducted on the basis of equality.

            我們是在平等的基礎上進行貿易。

            There has been a slowdown in the wool trade with you.

            和你們的羊毛貿易已有所減少。

            Our foreign trade is continuously expanding.

            我們的對外貿易不斷發展。

            Trade in leather has gone up (down) 3%.

            皮革貿易上升(下降)了百分之三。

            Trade in general is improving.

            貿易情況正在好轉。

            Our company mainly trades in arts and crafts.

            我們公司主要經營手工藝品。

            They are well-known in trade circles.

            他們在貿易界很有名望。

            We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

            我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。

            To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.

            尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。

            Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.

            我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。

            Words and Phrases

            foreign trade 對外貿易

            overseas trade 海外貿易

            international trade 國際貿易

            to trade with 和……進行貿易

            to do business in a moderate way 做生意穩重

            to do business in a sincere way 做生意誠懇

            to make a deal 做一筆交易

            deal 交易,經營,處理,與……交往

            to deal in 經營,做生意

            to explore the possibilities of 探討……的可能性

            trade circles 貿易界

            to handle 經營某商品

            to trade in 經營某商品

            business scope/frame 經營范圍

            trading firm/house 貿易行,商行

            【第7句】:英語委婉語匯總

            英文euphemism(委婉語)一詞系源自希臘語。詞頭"eu-"的意思是"good"(好),詞干"phemism"的意思是"speech"(言語),整個字面意義是"word of good omen"(吉言)或(好的說法)。一般認為,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或動聽的言詞,均在委婉語之列。

            英語委婉語一般可分成兩大類:傳統委婉語(traditional euphemisms)和文體委婉語stylistic euphemisms。所謂傳統委婉語亦稱是與禁忌語密切相關的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表達,那就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙,生硬,刺耳,無禮。反之,如果間接表達,這就是委婉語,給人的印象是典雅,含蓄,中聽,有禮。

            所謂文體委婉語,亦稱實際上是恭維話、溢美之詞,與禁忌語并無關系。英、美人(尤其是當代美國人)在交際過程中,為了表示禮貌,為了避免刺激,或是為了爭取合作,有時會采用夸飾的手法,對一些令人不快的事物以美言相稱。

            英語委婉語的構成方法各種各樣,豐富多彩。一般可分為下面幾種類型:構詞手段,拼寫手段,詞匯手段,語法手段和修辭手段等。

            (1)合詞法(compounding)。如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壺)。

            (2)反成法(backformation) 反成法是通過刪除假想中的詞綴來構成委婉詞。由于這種構詞法產詞是不大,所以造出的詞大多新穎別致,用來代替常見的敏感詞,也能收到委婉的效果。如:bugle(盜竊,由burglar[夜盜]盜刪去“詞尾”而成,用以替代。

            (3)首字母組合法(acronym)首字母組合法是將禁忌詞語或敏感詞語的第一個字母抽出來拼合在一起借以掩飾。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌癥)

            (4)截短法(clipping)截短法是將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:gents(Gentlement's Room)(男廁所)lav (lavatory,廁所)

            (5)曲讀異拼法(phonetic distortion)曲讀異拼法是有意將禁忌詞語的發音略加變動,借以避諱。如:god, gosh(god 上帝)

            (6)壓韻替代法(rhyming slang)壓韻替代法是利用一些詞語與禁忌詞語押韻的特點來取而代之。如:sis, (piss 小便)

            (7)逆拼法(backslang)逆拼法是將一些禁忌或敏感的單詞自后向前拼寫,以便避諱。如:elly-bay(belly肚子)

            (8)首字母異拼法(respelling of initials)首字母異拼法是將一些禁忌或敏感單詞的首字母按照發音拼寫出來,效果委婉。如:dee(damn,該死)

            (9)標點符號法(punctuation)如:d--(damn該死的)son of a -- (son of a *****,狗娘養的)

            (10)同義詞替代法(synonyms)如:slim(苗條的,即skinny,皮包骨頭)

            (11)借詞法borrowing)一般認為,英語中的本族詞-盎格魯撒克遜詞-多為平民百姓的口語詞,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知識分子和學生都喜歡借用法語詞或拉丁詞來婉指那些令人尷尬的事物。如:lingerie(內衣 underwear)

            (12)模糊詞語法(fuzzy words)。如:affair(事物,即桃色事件)

            (13)兒語法(nurseryism)借用兒童用語來充當委婉語。小孩子講話天真無 邪,如果大人,尤其是中年人模仿兒語,有時效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)

            (14)反面著筆法(negation)從相反的角度去表達那些令人不快的事物,效果有時會比正面直說婉轉些。如:unwise(不聰明,即,愚蠢的)

            (15)比喻法(metaphorical transfer)根據禁忌事物的特點,將其描繪成具有相同特點的可以接受的事物。如:go to sleep forever(長眠,即die死去)

            (16)借代法(metonymical transfer)用整體來代替那些不便直言的局部

            【第8句】:英語中的委婉語

            優雅罵人: 【第1句】: Stop complaining! 別發牢騷!【第2句】: You make me sick! 你真讓我惡心!【第3句】: What's wrong with you? 你怎么回事?【第4句】: You shouldn't have done that! 你真不應該那樣做!【第5句】: You're a jerk! 你是個廢物/混球!【第6句】: Don't talk to me like that! 別那樣和我說話!【第7句】: Who do you think you are? 你以為你是誰?【第8句】: What's your problem? 你怎么回事啊?【第9句】: I hate you! 我討厭你!【第10句】: I don't want to see your face! 我不愿再見到你! 【第11句】: You're crazy! 你瘋了!【第12句】: Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)【第13句】: Don't bother me. 別煩我。

            【第14句】: Knock it off. 少來這一套。【第15句】: Get out of my face. 從我面前消失!【第16句】: Leave me alone. 走開。

            【第17句】: Get lost.滾開!【第18句】: Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。【第19句】: You piss me off. 你氣死我了。

            【第20句】: It's none of your business. 關你屁事! 【第21句】: What's the meaning of this? 這是什么意思?【第22句】: How dare you! 你敢!【第23句】: Cut it out. 省省吧。【第24句】: You stupid jerk! 你這蠢豬!【第25句】: You have a lot of nerve. 臉皮真厚。

            【第26句】: I'm fed up. 我厭倦了。【第27句】: I can't take it anymore. 我受不了了!(李陽老師常用)【第28句】: I've had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。

            【第29句】: Shut up! 閉嘴!【第30句】: What do you want? 你想怎么樣? 【第31句】: Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?【第32句】: What were you thinking? 你腦子進水啊?【第33句】: How can you say that? 你怎么可以這樣說?【第34句】: Who says? 誰說的?【第35句】: That's what you think! 那才是你腦子里想的!【第36句】: Don't look at me like that. 別那樣看著我。【第37句】: What did you say? 你說什么?【第38句】: You are out of your mind. 你腦子有毛病!【第39句】: You make me so mad.你氣死我了啦。

            【第40句】: Drop dead. 去死吧! 【第41句】: Fuck off. 滾蛋。【第42句】: Don't give me your shit. 別跟我胡扯。

            【第43句】: Don't give me your excuses/ No more excuses. 別找借口。【第44句】: You're a pain in the ass. 你這討厭鬼。

            【第45句】: You're an asshole. 你這缺德鬼。【第46句】: You bastard! 你這雜種!【第47句】: Get over yourself. 別自以為是。

            【第48句】: You're nothing to me. 你對我什么都不是。【第49句】: It's not my fault. 不是我的錯。

            【第50句】: You look guilty. 你看上去心虛。 【第51句】: I can't help it. 我沒辦法。

            【第52句】: That's your problem. 那是你的問題。【第53句】: I don't want to hear it. 我不想聽!【第54句】: Get off my back. 少跟我羅嗦。

            【第55句】: Give me a break. 饒了我吧。【第56句】: Who do you think you're talking to? 你以為你在跟誰說話?【第57句】: Look at this mess! 看看這爛攤子!【第58句】: You're so careless. 你真粗心。

            【第59句】: Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底為什么不跟我說實話?【第60句】: I'm about to explode! 我肺都快要氣炸了! 【第61句】: What a stupid idiot! 真是白癡一個!【第62句】: I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!【第63句】: I never want to see your face again! 我再也不要見到你!【第64句】: That's terrible. 真糟糕!【第65句】: Just look at what you've done! 看看你都做了些什么!【第66句】: I wish I had never met you. 我真后悔這輩子遇到你!【第67句】: You're a disgrace. 你真丟人!【第68句】: I'll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!【第69句】: Don't nag me! 別在我面前嘮叨!【第70句】: I'm sick of it. 我都膩了。 【第71句】: You're son of bitch! 婊子養的!【第72句】: Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!【第73句】: Mind your own business! 管好你自己的事!【第74句】: You're just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!【第75句】: You've gone too far! 你太過分了!【第76句】: I loathe you! 我討厭你!【第77句】: I detest you! 我恨你!【第78句】: Get the hell out of here! 滾開!【第79句】: Don't be that way! 別那樣!【第80句】: Can't you do anything right? 成事不足,敗事有余。

            【第81句】: You're impossible. 你真不可救藥。【第82句】: Don't touch me! 別碰我!【第83句】: Get away from me! 離我遠一點兒!【第84句】: Get out of my life. 我不愿再見到你。

            / 從我的生活中消失吧。【第85句】: You're a joke! 你真是一個小丑!【第86句】: Don't give me your attitude. 別跟我擺架子。

            【第87句】: You'll be sorry. 你會后悔的。【第88句】: We're through. 我們完了!【第89句】: Look at the mess you've made! 你搞得一團糟!【第90句】: You've ruined everything. 全都讓你搞砸了。

            【第91句】: I can't believe your never. 你好大的膽子!【第92句】: You're away too far. 你太過分了。【第93句】: I can't take you any more! 我再也受不了你啦!【第94句】: I'm telling you for the last time! 我最后再告訴你一次!【第95句】: I could kill you! 我宰了你!【第96句】: That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!(比爾?蓋茨常用)【第97句】: I can't believe a word you say. 我才不信你呢!【第98句】: You never tell the truth! 你從來就不說實話!【第99句】: Don't push me ! 別逼我!100. Enough is enough! 夠了夠了。

            主站蜘蛛池模板: 无码人妻品一区二区三区精99| 老湿机一区午夜精品免费福利| 国产日韩AV免费无码一区二区三区 | 亚洲天堂一区二区三区| 久久久国产精品一区二区18禁| 韩国精品福利一区二区三区| 无码乱码av天堂一区二区 | 动漫精品第一区二区三区| 日本一区二区在线| 一区二区三区AV高清免费波多| 色综合久久一区二区三区| 91香蕉福利一区二区三区| 亚洲国产一区明星换脸| 无码精品人妻一区二区三区免费 | 一区二区视频在线免费观看| 夜夜精品视频一区二区| 亚洲码欧美码一区二区三区| 无码一区二区三区视频| 人妻无码一区二区不卡无码av| 熟妇人妻系列av无码一区二区| 国产日韩高清一区二区三区| 中文字幕久久久久一区| 国产成人精品无人区一区 | 亚洲一区二区三区在线观看精品中文 | 国产一区二区三区久久精品| 国精品无码A区一区二区| 久久国产高清一区二区三区 | 中文字幕在线一区二区在线| 日产亚洲一区二区三区| 国产精品综合AV一区二区国产馆 | 色综合视频一区二区三区| 高清在线一区二区| 亚洲国产一区视频| 久久高清一区二区三区| 激情内射亚洲一区二区三区| 久久一区二区三区精华液使用方法| 秋霞日韩一区二区三区在线观看| 国产女人乱人伦精品一区二区| 成人免费一区二区三区| 一区二区免费视频| 日韩一区二区三区四区不卡|