SAT寫作技巧:句子的可讀性無比重要

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            SAT寫作技巧:句子的可讀性無比重要

              很多學(xué)生在練習(xí)英文作文時,認(rèn)為長句、難句或復(fù)雜句能夠提升文章的語言質(zhì)量,展示自己深厚的語言功底,并因此獲得更高的分?jǐn)?shù)。他們在備考復(fù)習(xí)時也花了很多精力在長句的練習(xí)上,考試時也會盡量使用長句。這種想法確實有一定的道理,因為很多考試如新托福的寫作科目評分標(biāo)準(zhǔn)中確實有從語法或用詞的多樣性等角度考察語言質(zhì)量的評分項目,考生如果能夠熟練地運用各種句式寫出精彩的長句,確實能給文章增色不少。

              然而一味地追求句子的長度有時反而會犧牲句子的可讀性,特別是對一些基礎(chǔ)一般的學(xué)生來說,有時生硬地追求長句反而破壞了句子的句法準(zhǔn)確性。下面我們就來看一些例子,體會一些寫得并不成功的長句和如何修改的建議:

              建議一:避免空洞的單詞和詞組

              1. 一些空洞的單詞或詞組更本不能為句子帶來任何相關(guān)的或重要的信息,完全可以被刪掉。比如下面的句子:

              When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents,in my opinion.

              這句話當(dāng)中的when all things are considered和in my opinion都顯得多余。完全可以去掉。改為:Young adults of today live more satisfying lives than their parents.

              2. 有些空洞和繁瑣的表達方式可以進行替換,例如:

              Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they did not have the options that young people have at this point in time.

              due to the fact that就是一個很典型的繁瑣的表達方式的例子,可以替換,簡化為下面的表達方式:

              Because our grandparents were obligated to help their parents,they did not have the options that young people have now.

              建議二:避免重復(fù)

              1. 盡量避免重復(fù)使用同樣的詞匯。或者有的時候雖然詞匯沒有重復(fù),但意思卻有重復(fù)。這時候可以做一些簡化的工作。例如下面這個例子:

              The farm my grandfather grew up on was large in size.

              Large 對一個farm來說就是size方面的large,所以in size可以去掉,改為:The farm my grandfather grew up on was large.

              更簡潔的表達方式為:My grandfather grew up on a large farm.

              2. 有時一個詞組可以用一個更簡單的單詞來替換,例如:

              My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents farm.

              這里的over and over again就可以改為repeatedly,顯得更為簡潔:

              My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents farm.

              建議三:選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z法結(jié)構(gòu)

              選擇合適的語法結(jié)構(gòu)可以使句子意思的表達更為精確和簡練。雖然語法的多樣性也很重要,但選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z法結(jié)構(gòu)仍然是更為重要的考慮因素。以下原則是在考慮選擇何種語法結(jié)構(gòu)時可以參考的原則:

              1. 一個句子的主語和謂語動詞應(yīng)該能夠反映句子中的最重要的意思。例如:

              The situation that resulted in my grandfathers not being able to study engineering was that his father needed help on the farm.

              從意思上來分析,上面這句話需要表達的重要的概念是grandfathers not being able to study,而在表達這個概念時,原句用的主語是situation,謂語動詞是was,不能強調(diào)需要表達的重點概念,可以改為下面這句話:My grandfather couldnt study engineering because his father needed help on the farm.

              2. 避免頻繁使用there be結(jié)構(gòu),例如下面的句子:

              There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather.

              可以改為:My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day.

              更簡潔的句式為:My grandfather worked hard milking 25 cows daily.

              3. 把從句改為短語或單詞。例如:

              Dairy cows were raised on the farm,which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote.

              簡介的表達方式為:The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers tothe nearest university.

              4. 僅在需要強調(diào)賓語而不是主語的時候,才使用被動語態(tài)。例如:

              In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfathers family.

              本句不夠簡潔的原因是本句的重心應(yīng)該是忙碌的家庭-my grandfathers family,而使用了被動語態(tài)后,仿佛重心變成了cows和hay。下面的表達方式是主動語態(tài),相對來說更簡潔一些:In the fall, my grandfathers family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay.

              5. 用更為精確的一個動詞來代替動詞短語,例如下面這句話:

              My grandfather didnt have time to stand around doing nothing with his school friends.

              Stand around doing nothing其實可以用一個動詞來表達,即loiter:My grandfather didnt have time to loiter with his school friends.

              6. 有時兩句話的信息經(jīng)過組合完全可以用一句話來簡練地表達,例如:

              Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree.

              兩句話的信息可以合并為下面這句更為簡潔的句子:Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree.

              

              很多學(xué)生在練習(xí)英文作文時,認(rèn)為長句、難句或復(fù)雜句能夠提升文章的語言質(zhì)量,展示自己深厚的語言功底,并因此獲得更高的分?jǐn)?shù)。他們在備考復(fù)習(xí)時也花了很多精力在長句的練習(xí)上,考試時也會盡量使用長句。這種想法確實有一定的道理,因為很多考試如新托福的寫作科目評分標(biāo)準(zhǔn)中確實有從語法或用詞的多樣性等角度考察語言質(zhì)量的評分項目,考生如果能夠熟練地運用各種句式寫出精彩的長句,確實能給文章增色不少。

              然而一味地追求句子的長度有時反而會犧牲句子的可讀性,特別是對一些基礎(chǔ)一般的學(xué)生來說,有時生硬地追求長句反而破壞了句子的句法準(zhǔn)確性。下面我們就來看一些例子,體會一些寫得并不成功的長句和如何修改的建議:

              建議一:避免空洞的單詞和詞組

              1. 一些空洞的單詞或詞組更本不能為句子帶來任何相關(guān)的或重要的信息,完全可以被刪掉。比如下面的句子:

              When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents,in my opinion.

              這句話當(dāng)中的when all things are considered和in my opinion都顯得多余。完全可以去掉。改為:Young adults of today live more satisfying lives than their parents.

              2. 有些空洞和繁瑣的表達方式可以進行替換,例如:

              Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they did not have the options that young people have at this point in time.

              due to the fact that就是一個很典型的繁瑣的表達方式的例子,可以替換,簡化為下面的表達方式:

              Because our grandparents were obligated to help their parents,they did not have the options that young people have now.

              建議二:避免重復(fù)

              1. 盡量避免重復(fù)使用同樣的詞匯。或者有的時候雖然詞匯沒有重復(fù),但意思卻有重復(fù)。這時候可以做一些簡化的工作。例如下面這個例子:

              The farm my grandfather grew up on was large in size.

              Large 對一個farm來說就是size方面的large,所以in size可以去掉,改為:The farm my grandfather grew up on was large.

              更簡潔的表達方式為:My grandfather grew up on a large farm.

              2. 有時一個詞組可以用一個更簡單的單詞來替換,例如:

              My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents farm.

              這里的over and over again就可以改為repeatedly,顯得更為簡潔:

              My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents farm.

              建議三:選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z法結(jié)構(gòu)

              選擇合適的語法結(jié)構(gòu)可以使句子意思的表達更為精確和簡練。雖然語法的多樣性也很重要,但選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z法結(jié)構(gòu)仍然是更為重要的考慮因素。以下原則是在考慮選擇何種語法結(jié)構(gòu)時可以參考的原則:

              1. 一個句子的主語和謂語動詞應(yīng)該能夠反映句子中的最重要的意思。例如:

              The situation that resulted in my grandfathers not being able to study engineering was that his father needed help on the farm.

              從意思上來分析,上面這句話需要表達的重要的概念是grandfathers not being able to study,而在表達這個概念時,原句用的主語是situation,謂語動詞是was,不能強調(diào)需要表達的重點概念,可以改為下面這句話:My grandfather couldnt study engineering because his father needed help on the farm.

              2. 避免頻繁使用there be結(jié)構(gòu),例如下面的句子:

              There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather.

              可以改為:My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day.

              更簡潔的句式為:My grandfather worked hard milking 25 cows daily.

              3. 把從句改為短語或單詞。例如:

              Dairy cows were raised on the farm,which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote.

              簡介的表達方式為:The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers tothe nearest university.

              4. 僅在需要強調(diào)賓語而不是主語的時候,才使用被動語態(tài)。例如:

              In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfathers family.

              本句不夠簡潔的原因是本句的重心應(yīng)該是忙碌的家庭-my grandfathers family,而使用了被動語態(tài)后,仿佛重心變成了cows和hay。下面的表達方式是主動語態(tài),相對來說更簡潔一些:In the fall, my grandfathers family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay.

              5. 用更為精確的一個動詞來代替動詞短語,例如下面這句話:

              My grandfather didnt have time to stand around doing nothing with his school friends.

              Stand around doing nothing其實可以用一個動詞來表達,即loiter:My grandfather didnt have time to loiter with his school friends.

              6. 有時兩句話的信息經(jīng)過組合完全可以用一句話來簡練地表達,例如:

              Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree.

              兩句話的信息可以合并為下面這句更為簡潔的句子:Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree.

              

            信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 国产成人一区二区动漫精品| 国产精品一区二区久久| 亚洲高清美女一区二区三区| 日韩一区二区a片免费观看| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲 | 国产一区二区三区在线观看影院| 人妻av无码一区二区三区| 中文字幕精品一区| 日本在线视频一区二区三区 | 高清国产AV一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区第四页| 国产激情一区二区三区小说 | 国产成人av一区二区三区在线观看| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 一区高清大胆人体| 亚洲AV日韩AV天堂一区二区三区| 熟妇人妻一区二区三区四区| 97久久精品午夜一区二区 | 亚洲国产精品一区第二页 | 国产精品一区二区电影| 无码人妻一区二区三区av| 久久精品无码一区二区三区免费| 亚洲Av无码一区二区二三区| 精品爆乳一区二区三区无码av| 亚洲欧洲一区二区| 97久久精品无码一区二区天美 | 日本一区二区三区日本免费| 麻豆国产一区二区在线观看| 国产精品香蕉一区二区三区| 亚洲国产AV无码一区二区三区| 亚洲无码一区二区三区| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 日本一区二区三区在线看| 538国产精品一区二区在线| 国产婷婷色一区二区三区| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲日本va一区二区三区| 美女视频免费看一区二区 |