數(shù)百萬英國人都在擔(dān)心另一半的身體健康

            雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

            數(shù)百萬英國人都在擔(dān)心另一半的身體健康

            Millions of Brits are concerned about the health of their partner - due to stress and lack of exercise, according to research. The study of 2,000 adults in relationships found nearly three quarters worry about the physical state of their other half.

            研究表明:數(shù)百萬的英國人都在擔(dān)心另一半的身體健康--由于壓力和缺少鍛煉。該研究研究了2000位有戀人的成年人,研究發(fā)現(xiàn):近四分之三的人都擔(dān)心另一半的身體狀況。

            One in three even admitted they regularly plead with their partner to change their lifestyle, to no avail. Dr Petra Simic, Clinical Director at Bupa Health Clinics, which commissioned the study, said: "The research shows that people put more focus on their loved ones' health at the cost of their own.

            三分之一的人甚至承認(rèn),他們會經(jīng)常求另一半改變生活方式,但卻無濟(jì)于事。保伯健康診所(Bupa Health Clinics)的臨床主任佩特拉·西米克醫(yī)生是該項(xiàng)研究的委員,他說:"研究表明,對于更關(guān)心另一半健康的人來說,他們自身的健康也受到了損害。"

            ''It's wonderful to see what a caring nation we are, but it's important to understand that looking after ourselves actually gives us the ability to look after others, and is just as important.'' Regardless of the time of year, couples can work together on setting goals and helping each other to achieve them.

            "很高興看到我們的國家是一個充滿愛的國家,但理解這一點(diǎn)也很重要:照顧自己才能使我們有能力照顧他人。"不管現(xiàn)在是什么時(shí)候,夫妻雙方都可以一起設(shè)定目標(biāo),幫助彼此實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。

            "In some cases, a professional opinion can help to motivate people to make healthier choices. Both parties taking their concerns to their GP or getting a health assessment will stop that persistent worrying."

            "在有些情況下,專家的建議或能激勵人們做出更健康的選擇。雙方都向醫(yī)生說明自己的擔(dān)憂或者進(jìn)行健康評估將打消這種持續(xù)的擔(dān)憂。"

            The results mean millions of Brits will be setting resolutions for their partners in 2024. The most common pledges are getting them to eat healthier, lose weight and take up exercise. One in four will encourage their other half to reduce their stress levels, with just under one sixth prompting their partner to strike a better work-life balance.

            結(jié)果表明:數(shù)百萬英國人將在2024年為另一半下定決心。最常見的承諾就是讓他們吃的更健康、減肥和鍛煉。四分之一的人將鼓勵另一半降低壓力,只有不到六分之一的人將促使他們的另一半更好的平衡工作和生活。

            Nearly two in three adults even admitted putting the health of their significant other ahead of their own.

            近三分之二的成年人甚至承認(rèn),他們將另一半的健康看的比自己的健康還重要。

            Reasons given include the belief they're healthy and don't need to worry about their own wellbeing, or admitting they'll address their own health issues in time if and when any symptoms become problematic. The poll of 1,000 men and 1,000 women also found nearly two thirds of adults admit to making tactical choices in an attempt to improve their partner's health.

            他們給出的理由包括:認(rèn)為自己很健康、不需要擔(dān)心自身健康、或者承認(rèn)如果自己出現(xiàn)任何癥狀問題,他們都將及時(shí)解決。對1000位男性和1000位女性進(jìn)行的調(diào)查也發(fā)現(xiàn),近三分之二的成年人承認(rèn)在試圖改善另一半身體健康的問題上,他們會做出戰(zhàn)略選擇。

            Swapping food for low-fat options, hiding treats and reducing sugar in hot drinks are among the sneaky tricks being employed to manage companion's health.

            將食物換成低脂的、把零食藏起來、在熱飲中減少糖的含量,這些都是他們管理另一半身體健康時(shí)偷偷使用的伎倆。

            Millions of Brits are concerned about the health of their partner - due to stress and lack of exercise, according to research. The study of 2,000 adults in relationships found nearly three quarters worry about the physical state of their other half.

            研究表明:數(shù)百萬的英國人都在擔(dān)心另一半的身體健康--由于壓力和缺少鍛煉。該研究研究了2000位有戀人的成年人,研究發(fā)現(xiàn):近四分之三的人都擔(dān)心另一半的身體狀況。

            One in three even admitted they regularly plead with their partner to change their lifestyle, to no avail. Dr Petra Simic, Clinical Director at Bupa Health Clinics, which commissioned the study, said: "The research shows that people put more focus on their loved ones' health at the cost of their own.

            三分之一的人甚至承認(rèn),他們會經(jīng)常求另一半改變生活方式,但卻無濟(jì)于事。保伯健康診所(Bupa Health Clinics)的臨床主任佩特拉·西米克醫(yī)生是該項(xiàng)研究的委員,他說:"研究表明,對于更關(guān)心另一半健康的人來說,他們自身的健康也受到了損害。"

            ''It's wonderful to see what a caring nation we are, but it's important to understand that looking after ourselves actually gives us the ability to look after others, and is just as important.'' Regardless of the time of year, couples can work together on setting goals and helping each other to achieve them.

            "很高興看到我們的國家是一個充滿愛的國家,但理解這一點(diǎn)也很重要:照顧自己才能使我們有能力照顧他人。"不管現(xiàn)在是什么時(shí)候,夫妻雙方都可以一起設(shè)定目標(biāo),幫助彼此實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。

            "In some cases, a professional opinion can help to motivate people to make healthier choices. Both parties taking their concerns to their GP or getting a health assessment will stop that persistent worrying."

            "在有些情況下,專家的建議或能激勵人們做出更健康的選擇。雙方都向醫(yī)生說明自己的擔(dān)憂或者進(jìn)行健康評估將打消這種持續(xù)的擔(dān)憂。"

            The results mean millions of Brits will be setting resolutions for their partners in 2024. The most common pledges are getting them to eat healthier, lose weight and take up exercise. One in four will encourage their other half to reduce their stress levels, with just under one sixth prompting their partner to strike a better work-life balance.

            結(jié)果表明:數(shù)百萬英國人將在2024年為另一半下定決心。最常見的承諾就是讓他們吃的更健康、減肥和鍛煉。四分之一的人將鼓勵另一半降低壓力,只有不到六分之一的人將促使他們的另一半更好的平衡工作和生活。

            Nearly two in three adults even admitted putting the health of their significant other ahead of their own.

            近三分之二的成年人甚至承認(rèn),他們將另一半的健康看的比自己的健康還重要。

            Reasons given include the belief they're healthy and don't need to worry about their own wellbeing, or admitting they'll address their own health issues in time if and when any symptoms become problematic. The poll of 1,000 men and 1,000 women also found nearly two thirds of adults admit to making tactical choices in an attempt to improve their partner's health.

            他們給出的理由包括:認(rèn)為自己很健康、不需要擔(dān)心自身健康、或者承認(rèn)如果自己出現(xiàn)任何癥狀問題,他們都將及時(shí)解決。對1000位男性和1000位女性進(jìn)行的調(diào)查也發(fā)現(xiàn),近三分之二的成年人承認(rèn)在試圖改善另一半身體健康的問題上,他們會做出戰(zhàn)略選擇。

            Swapping food for low-fat options, hiding treats and reducing sugar in hot drinks are among the sneaky tricks being employed to manage companion's health.

            將食物換成低脂的、把零食藏起來、在熱飲中減少糖的含量,這些都是他們管理另一半身體健康時(shí)偷偷使用的伎倆。

            信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 在线观看国产一区| 一区二区在线免费观看| 无码精品人妻一区二区三区影院 | 久久国产视频一区| 日本一区二区三区日本免费| 久久精品无码一区二区app| 国产一区二区内射最近更新| 亚洲一区二区三区久久| 亚洲熟女乱综合一区二区| 久久久久人妻一区精品色| 国产精品区一区二区三| 亚洲bt加勒比一区二区| 久久久国产一区二区三区| 国产精品99精品一区二区三区| 亚洲一区二区女搞男| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站 | 春暖花开亚洲性无区一区二区| 97久久精品无码一区二区天美| 99久久精品费精品国产一区二区| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区牲色 | 成人国产一区二区三区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| AV怡红院一区二区三区 | 无码国产精品一区二区高潮| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 亚洲日韩国产一区二区三区| 日本精品一区二区三区视频| 国产精品夜色一区二区三区 | 国产日韩AV免费无码一区二区| 水蜜桃av无码一区二区| 精品理论片一区二区三区| 国模无码视频一区| 日韩一区二区电影| 亚洲AV无码一区二区三区鸳鸯影院| 国产女人乱人伦精品一区二区| 中文字幕无码不卡一区二区三区 | 久久久久99人妻一区二区三区 | 亚洲国产一区视频| 色欲AV无码一区二区三区|