醫生的筆跡
2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 Doctors notes 醫生的筆跡 Careful what you write 注意你筆下的字 More patients are getting to read their doctors scribblings 越來越多的病人開始讀懂醫生的潦草字跡 A DOCTOR who sees a child with an oddappearance might write FLK in his notes. Short for funny-looking kid, it is meant not asan insult, but as a reminder to watch for slow growth and mental retardation, which canaccompany physical abnormalities. Later he may add FLD: funny-looking dads tend tohave funnylooking offspring. But such candour may become a thing of the past as morehospitals and clinics make doctors notes available to patients and their guardians. 面對一個長相奇特的孩子,醫生會寫下FLK的字跡。FLK是長相滑稽的孩子的意思,此意并非是一種人身攻擊,而是暗示身體生長緩慢或智力發育緩慢,也會伴隨生理異樣。之后他加上FLD:長相滑稽的父親更易育有長相滑稽的后代。但隨著醫院和診所要求醫生以病人和其監護者能讀懂的方式書寫,這種直白會成為過去式。 The trailblazers see open notes as a way to engage patients in their treatment, and to keeptheir other carers informed. A study in 2023 in the Annals of Internal Medicine of 105American doctors who shared their notes with 20,000 patients backs this position. Overfour-fifths of the patients who visited their doctors in the following year had looked at theirnotes. In a survey, about three-quarters said they felt more in control of their care. Fewsaid the notes were confusing, offensive or worrisome; nearly all wanted access tocontinue. 病人的首個醫生將病歷上的信息視為參與治療的一種方式,讓之后的醫生獲得信息。2023年,《內科醫學年報》做了一項調查,105名美國醫生有這種行為,涉及20,000個患者。一年內再次就診的患者中,超過五分之四看到了首位接待他的醫生寫下的信息。一項調查表明,約四分之三的患者稱,這種信息共享讓他們更感安心。很少有人認為醫生的字跡難以辨認、有冒犯性或是令人不安的。幾乎所有人都想繼續治療。 The doctors who took part reported little change in their behaviour and little extra work,though some did alter the way they wrote about charged topics such as cancer, mentalhealth, substance abuse and obesity. As for FLK and other medics slang, Tom Delbanco,one of the study s authors, says: Good doctors don t label things; good doctors describethings. 參與該調查的醫生,很少特意改變行為和畫蛇添足,雖然在涉及癌癥,精神病,藥物濫用和肥胖等問題時,確實有部分醫生會換個寫法。該調查的作者之一湯姆德百考稱,對于FLK和另外的醫學俚語,好醫生不是給事情定義,而是描述事情。 Some 3m American patients now have easy access to their doctors notes, including those atleading institutions such as the Cleveland and Mayo clinics, and 1m of those cared for by theDepartment of Veterans Affairs. This is good business as well as good medicine. Patients withKaiser Permanente Northwest must register on its website in order to read their doctors notes, which makes their care easier to manage and lowers the chance that they will switchto a competitor. 如今,300萬名美國病人能夠輕松讀懂醫生的字跡,其中包括像Cleveland 和 Mayo 診所這樣的領先診所的醫生的字跡。他們當中,有100萬名病人由退伍軍人事務部照顧。這對商務和醫學都是好事。凱撒醫療機構的病人需在網站注冊,才能讀醫生的字跡,這使得他們可以更輕松的掌控他們的治療,降低他們流失到競爭對手的醫院去的幾率。 Health administrators elsewhere are watching with interest. Some British doctors havealready opened their notes and more are likely to follow suit if the National Health Servicekeeps its promise to give all patients online access to their records by next year. The nextstep, says Dr Delbanco, is getting patients to contribute to their records. Funny-lookingdoctors take note. 海外的醫療管理者頗有興趣的關注此事。一些英國醫生已開放他們的字跡,如果國家衛生服務局明年承諾讓所有的病人看到他們的醫學記錄,那么更多的醫生將開放字跡。德百考說,下一步是讓更多的病人看到他們的醫學記錄。記錄長相滑稽的醫生可要注意了。 詞語解釋 1.tend to 趨向;注意 The particles tend to unite. 粒子易于結合。 We all tend to like those similar to us. 我們都傾向于喜歡一些像我們的人。 2.note with 注意到 So many of them asked if they could share the note with people outside the company that Ithought I would just do it for them, so here it is. 于是很多人問我是否可以和公司外的人們分享一下,我當然很樂意,現在你們將要看到的就是了。 I recently wrote a post about why you should always stop to listen to music, and this provedto hit the right note with a lot of readers . 我最近寫了一份公告關于你為什么總是要停下來聽聽音樂,這篇文章切合很多觀眾關注的要點。 3.access to 接近;有權使用 You can turn on and off access to any of these groups. 您可以打開或關閉對任何這些組的訪問。 Regardless of where we are and what we are doing, we want access to our data. 不管我們身在何處、在做什么,我們都想要訪問到我們的數據。 4.such as 比如;諸如 Heroes such as Huang Jiguang will always live in the hearts of the people. 像黃繼光這樣的英雄人物, 將永遠活在人民的心里。 But what if you have a lot of audio material to listen to, such as audio books or podcasts? 但是如果你有很多像有聲書或播客這樣的音頻材料要聽,那該怎么辦呢?
2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。 Doctors notes 醫生的筆跡 Careful what you write 注意你筆下的字 More patients are getting to read their doctors scribblings 越來越多的病人開始讀懂醫生的潦草字跡 A DOCTOR who sees a child with an oddappearance might write FLK in his notes. Short for funny-looking kid, it is meant not asan insult, but as a reminder to watch for slow growth and mental retardation, which canaccompany physical abnormalities. Later he may add FLD: funny-looking dads tend tohave funnylooking offspring. But such candour may become a thing of the past as morehospitals and clinics make doctors notes available to patients and their guardians. 面對一個長相奇特的孩子,醫生會寫下FLK的字跡。FLK是長相滑稽的孩子的意思,此意并非是一種人身攻擊,而是暗示身體生長緩慢或智力發育緩慢,也會伴隨生理異樣。之后他加上FLD:長相滑稽的父親更易育有長相滑稽的后代。但隨著醫院和診所要求醫生以病人和其監護者能讀懂的方式書寫,這種直白會成為過去式。 The trailblazers see open notes as a way to engage patients in their treatment, and to keeptheir other carers informed. A study in 2023 in the Annals of Internal Medicine of 105American doctors who shared their notes with 20,000 patients backs this position. Overfour-fifths of the patients who visited their doctors in the following year had looked at theirnotes. In a survey, about three-quarters said they felt more in control of their care. Fewsaid the notes were confusing, offensive or worrisome; nearly all wanted access tocontinue. 病人的首個醫生將病歷上的信息視為參與治療的一種方式,讓之后的醫生獲得信息。2023年,《內科醫學年報》做了一項調查,105名美國醫生有這種行為,涉及20,000個患者。一年內再次就診的患者中,超過五分之四看到了首位接待他的醫生寫下的信息。一項調查表明,約四分之三的患者稱,這種信息共享讓他們更感安心。很少有人認為醫生的字跡難以辨認、有冒犯性或是令人不安的。幾乎所有人都想繼續治療。 The doctors who took part reported little change in their behaviour and little extra work,though some did alter the way they wrote about charged topics such as cancer, mentalhealth, substance abuse and obesity. As for FLK and other medics slang, Tom Delbanco,one of the study s authors, says: Good doctors don t label things; good doctors describethings. 參與該調查的醫生,很少特意改變行為和畫蛇添足,雖然在涉及癌癥,精神病,藥物濫用和肥胖等問題時,確實有部分醫生會換個寫法。該調查的作者之一湯姆德百考稱,對于FLK和另外的醫學俚語,好醫生不是給事情定義,而是描述事情。 Some 3m American patients now have easy access to their doctors notes, including those atleading institutions such as the Cleveland and Mayo clinics, and 1m of those cared for by theDepartment of Veterans Affairs. This is good business as well as good medicine. Patients withKaiser Permanente Northwest must register on its website in order to read their doctors notes, which makes their care easier to manage and lowers the chance that they will switchto a competitor. 如今,300萬名美國病人能夠輕松讀懂醫生的字跡,其中包括像Cleveland 和 Mayo 診所這樣的領先診所的醫生的字跡。他們當中,有100萬名病人由退伍軍人事務部照顧。這對商務和醫學都是好事。凱撒醫療機構的病人需在網站注冊,才能讀醫生的字跡,這使得他們可以更輕松的掌控他們的治療,降低他們流失到競爭對手的醫院去的幾率。 Health administrators elsewhere are watching with interest. Some British doctors havealready opened their notes and more are likely to follow suit if the National Health Servicekeeps its promise to give all patients online access to their records by next year. The nextstep, says Dr Delbanco, is getting patients to contribute to their records. Funny-lookingdoctors take note. 海外的醫療管理者頗有興趣的關注此事。一些英國醫生已開放他們的字跡,如果國家衛生服務局明年承諾讓所有的病人看到他們的醫學記錄,那么更多的醫生將開放字跡。德百考說,下一步是讓更多的病人看到他們的醫學記錄。記錄長相滑稽的醫生可要注意了。 詞語解釋 1.tend to 趨向;注意 The particles tend to unite. 粒子易于結合。 We all tend to like those similar to us. 我們都傾向于喜歡一些像我們的人。 2.note with 注意到 So many of them asked if they could share the note with people outside the company that Ithought I would just do it for them, so here it is. 于是很多人問我是否可以和公司外的人們分享一下,我當然很樂意,現在你們將要看到的就是了。 I recently wrote a post about why you should always stop to listen to music, and this provedto hit the right note with a lot of readers . 我最近寫了一份公告關于你為什么總是要停下來聽聽音樂,這篇文章切合很多觀眾關注的要點。 3.access to 接近;有權使用 You can turn on and off access to any of these groups. 您可以打開或關閉對任何這些組的訪問。 Regardless of where we are and what we are doing, we want access to our data. 不管我們身在何處、在做什么,我們都想要訪問到我們的數據。 4.such as 比如;諸如 Heroes such as Huang Jiguang will always live in the hearts of the people. 像黃繼光這樣的英雄人物, 將永遠活在人民的心里。 But what if you have a lot of audio material to listen to, such as audio books or podcasts? 但是如果你有很多像有聲書或播客這樣的音頻材料要聽,那該怎么辦呢?