美國習慣用語-第238講:bummer/bum rap

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            美國習慣用語-第238講:bummer/bum rap

            美國習慣用語-第238講:bummer/bum rap

            今天我們要介紹給大家的兩個習慣用語里都有一個主要的字。那就是:Bum. Bum就是指那種游手好閑,不務正業的人。每個社會都有這樣的人。美國雖然是一個富有的國家,但是也不例外。美國人有幾個稱呼這種人的常用語。其中之一就是bum。在美國,你有時會看到一些衣服穿得破破爛爛,隨身帶著大包小包的人。這些包里的東西就是他們所有的家當了。

            人們把他們稱為bums。Bum這個字還出現在一些習慣用語當中,一般都含有貶意。今天我們要給大家介紹的第一個常用語就是:Bummer. Bummer這個字大概是在二十五年前出現的,因此在美國常用語里還是比較新的。

            Bummer 的意思是:不愉快的經歷。下面是一個例子。這是一個人在說他的朋友給他出的主意很不好。

            例句1: Charley sure gave us a bad recommendation when he said that new rock group from England is so great. We heard their concert last night and it was terrible - believe me, a real bummer!

            這人說:查理向我們推薦說,那個從英國來的新的搖滾樂樂隊簡直是太好了。他的推薦實在是個錯誤。我們昨晚去聽了那個音樂會,真是難聽極了。你別不信我的話,那個音樂會實在太差勁了。

            ******

            美國有許多餐館,它們具有不同的民族風味。就中國餐館來講也有廣東菜、湖南菜、四川菜等。他們之間的競爭非常激烈。盡管有那么多餐館,可是每個人一般都有幾家自己喜歡的餐館。下面是一個人在說他的經歷。

            例句2: My wife and I like to try different restaurants. Some restaurants are very reasonable but their food is very tasty. Others, however, charge a lot yet the food is lousy. But none of them we\'ve tried could be worse than the Chinese restaurant close to my home. It\'s a real bummer.

            這人說:我太太和我喜歡到不同的飯館去試試。有的地方價錢很便宜,可是菜做的很有味道。也有的飯館價錢很貴,飯食卻很差。但是,沒有一個飯館比我家附近那個中國餐館更次的了。那個飯館真是太糟糕了。

            ******

            下面我們要給大家講的一個習慣用語是由bum和另外一個字合起來組成的。Bum rap. Rap在這兒是指因為作錯了事而受到責備或懲罰。但是,受冤枉的事不是也很多嗎?要是一個人并沒有犯罪而被關進監獄,這就是a bum rap。當然, a bum rap并不一定是被關進監獄。有的時候,a bum rap就是指一個人實在沒有做錯什么事,但是卻挨了批評。下面就是一個例子。

            例句3: A lot of people blame the mayor for our roads being in such bad shape. But I think he\'s getting a bum rap: the problem is the city council won\'t give him enough money to fix them.

            這句話的意思是:我們這兒的道路坑坑□□實在不像樣。許多人責怪市長。但是,我認為這實在太冤枉他了。問題在于市政委員會不給他足夠的資金來修路。

            美國總統計劃要做的事往往要得到國會的同意,各城市的市長要做的事也得獲得市政委員會的批準。因此確實不能把所有的責任都推給市長。

            ******

            美國各公司或機構的辦公室都有清潔工。在一般情況下,他們都在下班以后來打掃清潔。但是,也有辦公室的工作人員在不得已的時候,下了班以后還要加班。下面是一個清潔工在埋怨。

            例句4: I cleaned up the office at six as usual. But someone messed up the place with leftover food and beer bottles. My boss blamed me for not having cleaned up properly. I was so mad at getting this kind of bum rap.

            這個清潔工說:我跟平時一樣在六點打掃辦公室。可是,那天晚上有人把辦公室弄的亂七八糟,到處都是吃剩的東西和啤酒瓶。我的老板責備我,說我沒打掃干凈。受這樣的冤枉氣真讓我非常生氣。

            美國習慣用語-第238講:bummer/bum rap

            今天我們要介紹給大家的兩個習慣用語里都有一個主要的字。那就是:Bum. Bum就是指那種游手好閑,不務正業的人。每個社會都有這樣的人。美國雖然是一個富有的國家,但是也不例外。美國人有幾個稱呼這種人的常用語。其中之一就是bum。在美國,你有時會看到一些衣服穿得破破爛爛,隨身帶著大包小包的人。這些包里的東西就是他們所有的家當了。

            人們把他們稱為bums。Bum這個字還出現在一些習慣用語當中,一般都含有貶意。今天我們要給大家介紹的第一個常用語就是:Bummer. Bummer這個字大概是在二十五年前出現的,因此在美國常用語里還是比較新的。

            Bummer 的意思是:不愉快的經歷。下面是一個例子。這是一個人在說他的朋友給他出的主意很不好。

            例句1: Charley sure gave us a bad recommendation when he said that new rock group from England is so great. We heard their concert last night and it was terrible - believe me, a real bummer!

            這人說:查理向我們推薦說,那個從英國來的新的搖滾樂樂隊簡直是太好了。他的推薦實在是個錯誤。我們昨晚去聽了那個音樂會,真是難聽極了。你別不信我的話,那個音樂會實在太差勁了。

            ******

            美國有許多餐館,它們具有不同的民族風味。就中國餐館來講也有廣東菜、湖南菜、四川菜等。他們之間的競爭非常激烈。盡管有那么多餐館,可是每個人一般都有幾家自己喜歡的餐館。下面是一個人在說他的經歷。

            例句2: My wife and I like to try different restaurants. Some restaurants are very reasonable but their food is very tasty. Others, however, charge a lot yet the food is lousy. But none of them we\'ve tried could be worse than the Chinese restaurant close to my home. It\'s a real bummer.

            這人說:我太太和我喜歡到不同的飯館去試試。有的地方價錢很便宜,可是菜做的很有味道。也有的飯館價錢很貴,飯食卻很差。但是,沒有一個飯館比我家附近那個中國餐館更次的了。那個飯館真是太糟糕了。

            ******

            下面我們要給大家講的一個習慣用語是由bum和另外一個字合起來組成的。Bum rap. Rap在這兒是指因為作錯了事而受到責備或懲罰。但是,受冤枉的事不是也很多嗎?要是一個人并沒有犯罪而被關進監獄,這就是a bum rap。當然, a bum rap并不一定是被關進監獄。有的時候,a bum rap就是指一個人實在沒有做錯什么事,但是卻挨了批評。下面就是一個例子。

            例句3: A lot of people blame the mayor for our roads being in such bad shape. But I think he\'s getting a bum rap: the problem is the city council won\'t give him enough money to fix them.

            這句話的意思是:我們這兒的道路坑坑□□實在不像樣。許多人責怪市長。但是,我認為這實在太冤枉他了。問題在于市政委員會不給他足夠的資金來修路。

            美國總統計劃要做的事往往要得到國會的同意,各城市的市長要做的事也得獲得市政委員會的批準。因此確實不能把所有的責任都推給市長。

            ******

            美國各公司或機構的辦公室都有清潔工。在一般情況下,他們都在下班以后來打掃清潔。但是,也有辦公室的工作人員在不得已的時候,下了班以后還要加班。下面是一個清潔工在埋怨。

            例句4: I cleaned up the office at six as usual. But someone messed up the place with leftover food and beer bottles. My boss blamed me for not having cleaned up properly. I was so mad at getting this kind of bum rap.

            這個清潔工說:我跟平時一樣在六點打掃辦公室。可是,那天晚上有人把辦公室弄的亂七八糟,到處都是吃剩的東西和啤酒瓶。我的老板責備我,說我沒打掃干凈。受這樣的冤枉氣真讓我非常生氣。

            主站蜘蛛池模板: 日本精品高清一区二区| 亚洲日韩中文字幕一区| 日韩福利视频一区| 久久成人国产精品一区二区| 精品理论片一区二区三区| 国产激情一区二区三区在线观看| 综合无码一区二区三区四区五区 | 国产熟女一区二区三区五月婷| 一区二区日韩国产精品| 国产一区二区成人| 国产精品美女一区二区视频| 一区二区在线视频观看| 亚洲国产欧美一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区网站| 国产精品久久久久久一区二区三区| 文中字幕一区二区三区视频播放 | 日韩十八禁一区二区久久| 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲AV无码一区二区三区国产| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 亚洲AV无码一区东京热久久| 国产精品va无码一区二区| 精品国产亚洲一区二区在线观看 | 国产成人精品一区二区三区免费| 精品一区二区三区无码免费直播| 国产AV午夜精品一区二区入口| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 精品一区二区三区影院在线午夜 | bt7086福利一区国产| 国产一区二区三区在线观看免费| 久久精品无码一区二区三区日韩| 国产一区二区三区乱码在线观看| 中文字幕一区二区三区在线观看| 亚洲乱码国产一区三区| 国产亚洲3p无码一区二区| 色偷偷一区二区无码视频| 亚洲天堂一区二区三区| 无码日韩AV一区二区三区| 国产成人无码精品一区不卡| 日韩有码一区二区| 亚洲高清日韩精品第一区|