高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第2季》中英雙譯14素材

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第2季》中英雙譯14素材

              生活大爆炸第2季中英字幕14

              00:20:56,270 --> 00:21:00,390

              正巧拉杰想要尿尿*

              * While Raj just wanted to pee.

              2

              00:20:53,730 --> 00:20:56,200

              面對兇惡的怪獸時*

              * He faced a fearsome giant

              3

              00:20:51,200 --> 00:20:53,670

              背著一個悅耳的小提琴*

              * With a fi-fi fiddle dee-dee

              4

              00:20:46,730 --> 00:20:51,130

              有個勇敢的青年叫萊納德*

              * There once was a brave lad named Leonard

              5

              00:20:45,500 --> 00:20:46,670

              真棒

              Great.

              6

              00:20:41,130 --> 00:20:44,270

              吟游詩人會為你寫首歌的

              Minstrels will write songs about you.

              7

              00:20:39,430 --> 00:20:41,070

              我錯了

              I was wrong.

              8

              00:20:36,500 --> 00:20:39,370

              你也可以稱其為

              戰斗的印記

              your warrior's wound, if you will.

              9

              00:20:35,100 --> 00:20:36,430

              這可是榮譽徽章

              That's your badge of honor

              10

              00:20:32,100 --> 00:20:35,030

              而我的前額卻還有擦不掉的墨跡

              and I have indelible ink on my forehead!

              11

              00:20:28,800 --> 00:20:32,030

              佩妮和她的垃圾前男友又好上了

              Penny's hooking up with her jerk of an ex-boyfriend,

              12

              00:20:27,530 --> 00:20:28,730

              完全是天性使然

              because it's his nature.

              13

              00:20:25,270 --> 00:20:27,530

              他為了正義和公道而斗爭

              He fights for right and justice simply

              14

              00:20:22,330 --> 00:20:25,200

              幕后英雄從不邀功

              The true hero doesn't seek adulation.

              15

              00:20:17,930 --> 00:20:21,200

              為你驕傲

              萊納德

              Well done, Leonard.

              16

              00:20:12,530 --> 00:20:14,430

              拜拜

              Bye.

              17

              00:20:10,070 --> 00:20:12,470

              再見

              Bye, guys.

              18

              00:20:08,070 --> 00:20:10,000

              有機會戴新買的貝雷帽了

              and I get to wear my new beret.

              19

              00:20:06,700 --> 00:20:08,000

              我們明晚要共進晚餐

              We're having dinner tomorrow night,

              20

              00:20:00,770 --> 00:20:04,400

              沒有

              我認為他真的改變了

              Nope. I just think he's really changed.

              21

              00:19:55,670 --> 00:20:00,700

              他沒有對其突然良心發現 給出任何理由嗎

              Did he give any reason as to why he came to this moral epiphany?

              22

              00:19:51,570 --> 00:19:54,470

              就這樣

              That's it?

              23

              00:19:48,170 --> 00:19:49,600

              還錢本是天經地義

              and wanted to do what was right.

              24

              00:19:45,400 --> 00:19:48,100

              是的

              他說他覺得很慚愧

              Yes, he said he was feeling guilty

              25

              00:19:40,530 --> 00:19:45,330

              真的嗎

              他有說為什么嗎

              Really? Did he say why?

              26

              00:19:38,670 --> 00:19:40,470

              還把他欠我的錢還給了我

              and gives me the money he owes me..

              27

              00:19:37,630 --> 00:19:38,600

              科特回來了

              Kurt shows up

              28

              00:19:35,930 --> 00:19:37,570

              但最主要的是

              突然間

              but the biggest thing was, out of the blue,

              29

              00:19:33,770 --> 00:19:35,870

              在餐廳里多加幾小時的班

              and picked up a few more hours at the restaurant,

              30

              00:19:31,300 --> 00:19:33,700

              就如你說的

              我省下一部分開支

              Well, I cut back my expenses like you said

              31

              00:19:29,470 --> 00:19:31,230

              但這些錢你從哪來的

              but where did the money come from?

              32

              00:19:27,570 --> 00:19:29,400

              雖然這與我無關

              Hey, I know it's none of my business,

              33

              00:19:24,300 --> 00:19:26,870

              該死

              我還是沒有摸透其中奧秘

              Darn. I can't seem to get the hang of that.

              34

              00:19:22,970 --> 00:19:24,230

              不

              No.

              35

              00:19:20,300 --> 00:19:22,900

              諷刺嗎

              Sarcasm?

              36

              00:19:18,200 --> 00:19:20,230

              非常感謝

              幫了大忙了

              Thank you very much. It helped a lot.

              37

              00:19:16,800 --> 00:19:18,130

              謝爾頓

              這是你的錢

              Sheldon, here is your money.

              38

              00:19:15,300 --> 00:19:16,730

              佩妮

              你來啦

              Hello, Penny.

              39

              00:19:12,170 --> 00:19:15,230

              看起來像捕魚的

              Maybe if you're working on a tuna boat.

              40

              00:19:08,770 --> 00:19:12,100

              最近流行這款

              It's kind of a fashionable look these days.

              41

              00:19:07,070 --> 00:19:08,700

              帽子不錯

              Nice hat.

              42

              00:19:05,770 --> 00:19:07,000

              謝爾頓

              Sheldon!

              43

              00:19:03,930 --> 00:19:05,700

              -謝爾頓在嗎

              -在的

              等等

              -Hey. Is Sheldon here? -Yeah. Hang on.

              44

              00:18:49,700 --> 00:18:53,810

              不介意的話

              我還是想尿尿

              If anybody cares, I still have to pee

              45

              00:18:44,970 --> 00:18:47,700

              或許我們應該把你頭拿去公證一下

              Maybe we should have your head notarized.

              46

              00:18:36,630 --> 00:18:39,900

              卻打到了正式的欠條

              but you did secure a formal acknowledgment of the debt.

              47

              00:18:34,430 --> 00:18:36,570

              你沒有拿到現金

              You may not have succeeded in getting cash,

              48

              00:18:32,370 --> 00:18:34,370

              恭喜你

              congratulations.

              49

              00:18:26,030 --> 00:18:31,000

              而且我長褲里還多穿了條平腳褲

              And I'm wearing cargo shorts under my pants.

              50

              00:18:20,200 --> 00:18:22,430

              因為正義站在我這邊

              I have right on my side.

              51

              00:18:18,730 --> 00:18:20,130

              我可不需要后援團

              I don't need backup.

              52

              00:18:14,400 --> 00:18:17,170

              你的后援團去哪了

              What happened to your backup?

              53

              00:18:12,730 --> 00:18:14,330

              拿不到佩妮的錢

              我是不會走的

              I'm not leaving here without Penny's money.

              54

              00:18:03,730 --> 00:18:06,330

              其實本來就不該帶你們來

              I guess, technically, that was my fault.

              55

              00:17:56,230 --> 00:17:58,070

              那好吧

              Okay.

              56

              00:17:55,100 --> 00:17:56,170

              我必須有始有終

              I'm gonna see this through.

              57

              00:17:53,670 --> 00:17:55,030

              不

              你們想走就走吧

              No. You can leave if you want to.

              58

              00:17:51,700 --> 00:17:53,600

              拜托

              萊納德

              我們走吧

              Come on, Leonard, let's go.

              59

              00:17:48,070 --> 00:17:50,500

              所以他沒記得我

              I was in a Halloween costume.

              60

              00:17:45,730 --> 00:17:48,000

              因為上次見面時

              我正穿著萬圣節服飾

              He didn't remember me because the last time we met,

              61

              00:17:43,670 --> 00:17:45,670

              我明白了

              I've got it.

              62

              00:17:42,400 --> 00:17:43,600

              他根本沒理會我們

              He just blew us off.

              63

              00:17:39,800 --> 00:17:42,330

              不

              問題還沒解決

              No, the problem isn't solved.

              64

              00:17:37,700 --> 00:17:39,730

              我們快去找個有干凈廁所的加油站吧

              Now let's go find a gas station with a clean bathroom.

              65

              00:17:36,100 --> 00:17:37,630

              目的達到了

              A successful quest.

              66

              00:17:31,930 --> 00:17:36,030

              你看

              問題解決了

              Well, there you go. Problem solved.

              67

              00:17:25,770 --> 00:17:27,370

              我想什么時候還就什么時候還

              She'll get it when she gets it.

              68

              00:17:22,800 --> 00:17:25,700

              我希望對你來說

              這詞兒還算是禮貌用語

              Um, I just think it would be a nice gesture on your part.

              69

              00:17:19,100 --> 00:17:22,730

              說"認為"

              語氣已經較強烈了

              "Feel" is a kind of a... it's a strong word.

              70

              00:17:15,170 --> 00:17:16,800

              你認為

              You do?

              71

              00:17:12,300 --> 00:17:15,100

              此外

              我認為欠債還錢

              天經地義

              I, on the other hand, feel you should honor your debt.

              72

              00:17:09,500 --> 00:17:12,230

              當然不

              她是不好意思來取

              No, no, she's too proud to ask for the money.

              73

              00:17:07,670 --> 00:17:09,430

              于是她叫你來拿錢

              And she sent you to get it from me?

              74

              00:17:06,500 --> 00:17:07,600

              相當有幫助

              to solving her problems.

              75

              00:17:03,870 --> 00:17:06,430

              而你欠她的錢

              對于緩解危機

              and the money that you owe her would go a long way

              76

              00:17:01,130 --> 00:17:03,800

              事情是這樣的

              佩妮的經濟出現了狀況

              Okay, here it is. Penny's in kind of a financial jam,

              77

              00:16:58,730 --> 00:17:01,070

              我可記得他

              I remember him.

              78

              00:16:57,830 --> 00:16:58,670

              謝爾頓

              別這樣

              Sheldon, not now.

              79

              00:16:56,470 --> 00:16:57,770

              他怎能不記得我了

              How could he not remember me?

              80

              00:16:55,100 --> 00:16:56,400

              他不記得我了

              He don't remember me?

              81

              00:16:51,800 --> 00:16:55,030

              不記得

              你想干嘛

              No. What do you want?

              82

              00:16:49,900 --> 00:16:51,730

              謝爾頓

              霍華德 和拉杰嗎

              Sheldon, Howard and Raj.

              83

              00:16:47,570 --> 00:16:49,830

              你還記得

              Um, you remember

              84

              00:16:45,130 --> 00:16:47,500

              其實我不喜歡被叫萊尼

              不過沒關系

              I don't really go by Lenny, but that's okay.

              85

              00:16:43,800 --> 00:16:45,070

              你是萊尼嗎

              Lenny, right?

              86

              00:16:42,800 --> 00:16:43,730

              你好

              科特

              Hi, Kurt.

              87

              00:16:37,470 --> 00:16:39,200

              什么事

              Yeah?

              88

              00:16:33,970 --> 00:16:36,230

              出門前應該上個廁所的

              I should've peed before we left.

              89

              00:16:25,470 --> 00:16:28,270

              你們就站在我后面假裝很兇悍

              You just stand behind me and try to look formidable.

              90

              00:16:24,170 --> 00:16:25,400

              我來跟他談

              I'll do the talking.

              91

              00:16:23,070 --> 00:16:24,100

              這樣吧

              Okay, how about this?

              92

              00:16:20,300 --> 00:16:23,000

              吟游詩人會為他寫歌

              Minstrels will write songs about him.

              93

              00:16:16,370 --> 00:16:19,370

              也就是說他將有更多的戰利品

              Which means his triumph will be even larger.

              94

              00:16:13,700 --> 00:16:16,300

              伙計們

              我們有四個人 他只有一個人

              Guys, there are four of us and one of him.

              95

              00:16:11,300 --> 00:16:13,630

              我們對一下表吧

              Shall we synchronize our watches?

              96

              00:16:08,030 --> 00:16:10,100

              你準備要死了

            主站蜘蛛池模板: 日韩精品人妻一区二区中文八零 | 成人免费一区二区三区| 免费无码一区二区| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲国产高清在线一区二区三区| 国产香蕉一区二区在线网站 | 无码中文人妻在线一区| 一区二区三区免费看| 国产成人综合亚洲一区| 色国产在线视频一区| 亚洲av综合av一区二区三区| 在线观看亚洲一区二区| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 国产在线观看一区二区三区精品| 日韩免费一区二区三区| 日韩一区二区三区免费体验| 99偷拍视频精品一区二区| 一区二区三区在线观看| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区 | 精品无码综合一区| 日本精品一区二区三区在线视频一 | 精品视频一区二区三区免费| 国产精品熟女视频一区二区| 在线播放精品一区二区啪视频| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲综合在线成人一区| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲高清美女一区二区三区| 亚洲视频一区二区三区四区| 亚洲午夜一区二区三区| 亚洲国产欧美一区二区三区| 日韩精品一区二区三区老鸦窝| 国产一区二区在线观看| 国产一区二区三区视频在线观看| 精品天海翼一区二区| 丝袜人妻一区二区三区| 91在线一区二区三区| 韩国一区二区三区| 国产成人精品一区二三区在线观看| 一区二区高清在线观看| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 |