新興市場的新縮寫

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            新興市場的新縮寫

             

            After much contemplation about the deficiencies ofemerging markets as a concept and what would berequired in a more useful descriptor, I believe referring to these investments as Asteriscs, orassets tied to economies of risky countries, does a better job.

            在反復思考了“新興市場這個概念的種種缺陷,以及一個更有用的描述詞需要包含哪些要素之后,我認為把這些投資稱為Asteriscs(即assets tied to economies of risky countries的首字母縮寫,意為“高風險國家經濟體關聯資產)更為貼切。

            The catchy term emerging markets has been a marketing success. It has also been a poorguide for investors. Above all, it is confusingly inconsistent.

            “新興市場這個抓住想象力的詞是一個營銷上的成功。但對投資者來說,它是一個糟糕的指引。最主要的是,這個詞存在令人困惑的自相矛盾之處。

            The term describes characteristics of the actual market: a nascent market with low liquidity.It can also refer to a country: an asset class of an “emerging country. Problematically, theterm is often used in both ways simultaneously. Yet, a country can have several markets(equities, bonds, currencies, real estate and others) with different characteristics.

            這個詞描述了實際市場的特征:一個流動性較低的新生市場。這個詞還可以指代一個國家:某個“新興國家的一個資產類別。問題在于,這個詞往往用來同時表述這兩層含義。然而,一個國家可能有幾個特征各不相同的市場(股票、債券、貨幣、房地產和其他)。

            The concept of emerging markets can be misleading. Do markets or countries have toundergo positive transformations to be “emerging? Occasional sarcastic references to“submerging markets are understandable.

            新興市場的概念可能產生誤導。市場或者國家必須經歷積極的轉變才能冠上“新興之名嗎?人們偶爾會語帶諷刺地提及“下潛市場,這可以理解。

            Furthermore, the term emerging markets may make us take too much comfort from itscounterpart, developed markets. “Developed implies a stable equilibrium. Can developedmarkets regress? Recent debt crises in several developed countries indicate this question isnot theoretical.

            此外,“新興市場這個詞可能讓我們對與其對應的“發達市場過于放心。“發達暗示了一種穩定的均衡狀態。發達市場是否會倒退?近年幾個發達國家的債務危機表明,這個問題并非只屬于理論層面。

            The description of emerging markets as nascent markets fails to provide their definingcharacteristic. Lower liquidity is not always characteristic of emerging markets, nor is it anattribute exclusive to them.

            將新興市場描述成新生的市場未能透徹表述它們的本質特征。低流動性并不總是新興市場的特性,也并非新興市場特有。

            More recently, a different label — frontier markets — has appeared to describe less liquidemerging markets.

            近年出現了一個不同的標簽——前沿市場——用來描述流動性較低的新興市場。

            Defining EM country risks

            定義新興市場的國別風險

            A country’s wealth is a good starting point for defining an emerging country. It bundlestogether many attributes, as per capita national income exhibits a strong, yet not perfect,correlation with other characteristics of interest to investors: institutional stability, rule oflaw, economic competitiveness, creditworthiness.

            要定義一個新興國家,該國的財富是不錯的出發點,它集合了許多屬性,因為人均國民收入表現出與投資者感興趣的其他特征很強(盡管并非完美)的關聯度:體制穩定、法治、經濟競爭力和信譽。

            We can thus start by thinking about emerging markets as a collection of asset classesaffected by developments in non-rich countries.

            因此,我們可以先把新興市場設想成受到不富裕國家發展影響的一個資產類別集合。

            Viewed this way, the appeal and risks of emerging markets become clearer. The appeal isbased on a promise that economies of emerging countries can grow at higher rates than thoseof their developed counterparts. This promise is embedded in the very definition of anemerging country. A non-rich country is starting with a lower base and has more room tocatch up.

            從這個角度看,新興市場的吸引力和風險變得比較清晰。其吸引力基于新興國家的經濟增長速度快于發達國家的可能性。這種可能性隱含在新興國家的定義之中。一個起點較低的不富裕國家有更大追趕空間。

            The definition also warns us about main investment risks in emerging markets. There isinformation in the fact that these countries are not rich.

            這個定義也提醒我們警惕新興市場的主要投資風險。這些國家不富裕的事實本身是包含一些信息的。

            However, some rich countries facing geopolitical threats, regime-shattering political risk orsevere debt problems could be still classified as emerging.

            然而,一些面臨地緣政治威脅、政權崩塌的政治風險或者嚴重債務問題的富國依然可能被劃歸為新興國家。

            We need a more comprehensive definition of an emerging country using the presence ofrelatively high country risk as the differentiating criterion. Regardless of their specific nature,country risks share a common characteristic — the potential to affect performance of allasset classes with strong ties to that country.

            我們需要將相對較高的國別風險的存在,作為一個區分標準,對新興國家下一個更為全面的定義。無論其具體性質如何,國別風險有一個共性,那就是可能影響與該國密切關聯的所有資產類別的表現。

            Of course, recognising high country risk is easier after the event than before it. Still, at leastone of the following characteristics is present in all cases of elevated country risk:

            當然,在事后意識到較高的國別風險比事前容易。話雖如此,所有較高的國別風險案例都至少存在以下特征之一:

            A country’s wealth below the high income threshold

            國家財富低于高收入門檻

            A geopolitical threat

            地緣政治威脅

            Impaired creditworthiness

            信譽受損

            A non-democratic political regime

            非民主政體

            A geopolitical threat needs no explanation, with wars and lesser types of military conflictsconstituting important risk factors. Impaired creditworthiness, as reflected for example in aspeculative-grade credit rating, is a country risk because default on public debt is a systemicevent that undermines investor confidence, damages the financial system and raises the costof capital. Last, democracies institutionalise uncertainty as elected governments areconstantly changing. Yet it is precisely the flexibility of a democratic system that mitigatesthe risk of a more sizeable political upheaval present in non-democratic regimes.

            地緣政治威脅無需解釋,戰爭和較低烈度的軍事沖突構成重要的風險因素。就像(舉個例子)投機級信用評級所反映的那樣,信譽受損之所以是國別風險,是因為公共債務違約是一種系統性事件,它將削弱投資者信心、損害金融體系,抬高資本成本。最后,民主政體將不確定性體制化,因為選舉產生的政府總是在變更。然而,也正是民主體制的靈活性,緩解了非民主政體中存在的爆發更大政治動蕩的風險。

            In a world enamoured of acronyms, we can thus conceptualise emerging markets as Asteriscs— assets tied to economies of risky countries.

            因此,在一個醉心于首字母縮略詞的世界里,我們可以將新興市場概念化為Asteriscs——高風險國家經濟體關聯資產。

            In other words, emerging markets are asset classes with an asterisk next to them whichshould remind investors that, in addition to traditional risks which vary by asset class, theyare also taking on an elevated country risk.

            換句話說,新興市場是旁邊加了星號(asterisk,形似Asteriscs)的資產類別,這應當提醒投資者:除了隨資產類別而各有不同的傳統風險,他們還面對較高的國別風險。

            Empirical research highlighting the importance of country risks in emerging markets supportsthis approach.

            突顯出新興市場國別風險重要性的實證研究,支持這一做法。

            Thinking of emerging markets as Asteriscs illuminates their two roles in a portfolio. First, bytaking on elevated country risks, emerging markets can potentially enhance returns. Second,Asteriscs may also diversify the country risk levels within a portfolio.

            將新興市場想成Asteriscs表明了它們在投資組合中的雙重角色。首先,較高的國別風險意味著,新興市場有望帶來更高回報。第二,Asteriscs或許也能分散一個投資組合內部的國別風險。

            This is a potentially significant benefit, considering the home bias of many portfolios. It alsomakes accommodation for the fact that some developed economies are moving fast in thedirection of becoming Asteriscs.

            考慮到許多投資組合的本土偏向,這是一個潛在的重大好處。這個概念還顧及這樣一個事實,即某些發達經濟體正朝著Asteriscs的方向快速轉型。

             

            After much contemplation about the deficiencies ofemerging markets as a concept and what would berequired in a more useful descriptor, I believe referring to these investments as Asteriscs, orassets tied to economies of risky countries, does a better job.

            在反復思考了“新興市場這個概念的種種缺陷,以及一個更有用的描述詞需要包含哪些要素之后,我認為把這些投資稱為Asteriscs(即assets tied to economies of risky countries的首字母縮寫,意為“高風險國家經濟體關聯資產)更為貼切。

            The catchy term emerging markets has been a marketing success. It has also been a poorguide for investors. Above all, it is confusingly inconsistent.

            “新興市場這個抓住想象力的詞是一個營銷上的成功。但對投資者來說,它是一個糟糕的指引。最主要的是,這個詞存在令人困惑的自相矛盾之處。

            The term describes characteristics of the actual market: a nascent market with low liquidity.It can also refer to a country: an asset class of an “emerging country. Problematically, theterm is often used in both ways simultaneously. Yet, a country can have several markets(equities, bonds, currencies, real estate and others) with different characteristics.

            這個詞描述了實際市場的特征:一個流動性較低的新生市場。這個詞還可以指代一個國家:某個“新興國家的一個資產類別。問題在于,這個詞往往用來同時表述這兩層含義。然而,一個國家可能有幾個特征各不相同的市場(股票、債券、貨幣、房地產和其他)。

            The concept of emerging markets can be misleading. Do markets or countries have toundergo positive transformations to be “emerging? Occasional sarcastic references to“submerging markets are understandable.

            新興市場的概念可能產生誤導。市場或者國家必須經歷積極的轉變才能冠上“新興之名嗎?人們偶爾會語帶諷刺地提及“下潛市場,這可以理解。

            Furthermore, the term emerging markets may make us take too much comfort from itscounterpart, developed markets. “Developed implies a stable equilibrium. Can developedmarkets regress? Recent debt crises in several developed countries indicate this question isnot theoretical.

            此外,“新興市場這個詞可能讓我們對與其對應的“發達市場過于放心。“發達暗示了一種穩定的均衡狀態。發達市場是否會倒退?近年幾個發達國家的債務危機表明,這個問題并非只屬于理論層面。

            The description of emerging markets as nascent markets fails to provide their definingcharacteristic. Lower liquidity is not always characteristic of emerging markets, nor is it anattribute exclusive to them.

            將新興市場描述成新生的市場未能透徹表述它們的本質特征。低流動性并不總是新興市場的特性,也并非新興市場特有。

            More recently, a different label — frontier markets — has appeared to describe less liquidemerging markets.

            近年出現了一個不同的標簽——前沿市場——用來描述流動性較低的新興市場。

            Defining EM country risks

            定義新興市場的國別風險

            A country’s wealth is a good starting point for defining an emerging country. It bundlestogether many attributes, as per capita national income exhibits a strong, yet not perfect,correlation with other characteristics of interest to investors: institutional stability, rule oflaw, economic competitiveness, creditworthiness.

            要定義一個新興國家,該國的財富是不錯的出發點,它集合了許多屬性,因為人均國民收入表現出與投資者感興趣的其他特征很強(盡管并非完美)的關聯度:體制穩定、法治、經濟競爭力和信譽。

            We can thus start by thinking about emerging markets as a collection of asset classesaffected by developments in non-rich countries.

            因此,我們可以先把新興市場設想成受到不富裕國家發展影響的一個資產類別集合。

            Viewed this way, the appeal and risks of emerging markets become clearer. The appeal isbased on a promise that economies of emerging countries can grow at higher rates than thoseof their developed counterparts. This promise is embedded in the very definition of anemerging country. A non-rich country is starting with a lower base and has more room tocatch up.

            從這個角度看,新興市場的吸引力和風險變得比較清晰。其吸引力基于新興國家的經濟增長速度快于發達國家的可能性。這種可能性隱含在新興國家的定義之中。一個起點較低的不富裕國家有更大追趕空間。

            The definition also warns us about main investment risks in emerging markets. There isinformation in the fact that these countries are not rich.

            這個定義也提醒我們警惕新興市場的主要投資風險。這些國家不富裕的事實本身是包含一些信息的。

            However, some rich countries facing geopolitical threats, regime-shattering political risk orsevere debt problems could be still classified as emerging.

            然而,一些面臨地緣政治威脅、政權崩塌的政治風險或者嚴重債務問題的富國依然可能被劃歸為新興國家。

            We need a more comprehensive definition of an emerging country using the presence ofrelatively high country risk as the differentiating criterion. Regardless of their specific nature,country risks share a common characteristic — the potential to affect performance of allasset classes with strong ties to that country.

            我們需要將相對較高的國別風險的存在,作為一個區分標準,對新興國家下一個更為全面的定義。無論其具體性質如何,國別風險有一個共性,那就是可能影響與該國密切關聯的所有資產類別的表現。

            Of course, recognising high country risk is easier after the event than before it. Still, at leastone of the following characteristics is present in all cases of elevated country risk:

            當然,在事后意識到較高的國別風險比事前容易。話雖如此,所有較高的國別風險案例都至少存在以下特征之一:

            A country’s wealth below the high income threshold

            國家財富低于高收入門檻

            A geopolitical threat

            地緣政治威脅

            Impaired creditworthiness

            信譽受損

            A non-democratic political regime

            非民主政體

            A geopolitical threat needs no explanation, with wars and lesser types of military conflictsconstituting important risk factors. Impaired creditworthiness, as reflected for example in aspeculative-grade credit rating, is a country risk because default on public debt is a systemicevent that undermines investor confidence, damages the financial system and raises the costof capital. Last, democracies institutionalise uncertainty as elected governments areconstantly changing. Yet it is precisely the flexibility of a democratic system that mitigatesthe risk of a more sizeable political upheaval present in non-democratic regimes.

            地緣政治威脅無需解釋,戰爭和較低烈度的軍事沖突構成重要的風險因素。就像(舉個例子)投機級信用評級所反映的那樣,信譽受損之所以是國別風險,是因為公共債務違約是一種系統性事件,它將削弱投資者信心、損害金融體系,抬高資本成本。最后,民主政體將不確定性體制化,因為選舉產生的政府總是在變更。然而,也正是民主體制的靈活性,緩解了非民主政體中存在的爆發更大政治動蕩的風險。

            In a world enamoured of acronyms, we can thus conceptualise emerging markets as Asteriscs— assets tied to economies of risky countries.

            因此,在一個醉心于首字母縮略詞的世界里,我們可以將新興市場概念化為Asteriscs——高風險國家經濟體關聯資產。

            In other words, emerging markets are asset classes with an asterisk next to them whichshould remind investors that, in addition to traditional risks which vary by asset class, theyare also taking on an elevated country risk.

            換句話說,新興市場是旁邊加了星號(asterisk,形似Asteriscs)的資產類別,這應當提醒投資者:除了隨資產類別而各有不同的傳統風險,他們還面對較高的國別風險。

            Empirical research highlighting the importance of country risks in emerging markets supportsthis approach.

            突顯出新興市場國別風險重要性的實證研究,支持這一做法。

            Thinking of emerging markets as Asteriscs illuminates their two roles in a portfolio. First, bytaking on elevated country risks, emerging markets can potentially enhance returns. Second,Asteriscs may also diversify the country risk levels within a portfolio.

            將新興市場想成Asteriscs表明了它們在投資組合中的雙重角色。首先,較高的國別風險意味著,新興市場有望帶來更高回報。第二,Asteriscs或許也能分散一個投資組合內部的國別風險。

            This is a potentially significant benefit, considering the home bias of many portfolios. It alsomakes accommodation for the fact that some developed economies are moving fast in thedirection of becoming Asteriscs.

            考慮到許多投資組合的本土偏向,這是一個潛在的重大好處。這個概念還顧及這樣一個事實,即某些發達經濟體正朝著Asteriscs的方向快速轉型。

            主站蜘蛛池模板: 尤物精品视频一区二区三区| 国产精品第一区揄拍无码| 国产大秀视频在线一区二区 | 亚洲国产高清在线一区二区三区 | 国产成人AV区一区二区三| 国产在线精品观看一区| 影音先锋中文无码一区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 一区二区三区高清| 日韩免费无码一区二区三区| 美女福利视频一区二区| 高清一区二区三区视频| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲综合色自拍一区| 夜夜爽一区二区三区精品| 日韩精品一区二区三区中文3d| 国产精品丝袜一区二区三区 | 香蕉久久av一区二区三区| 久久亚洲国产精品一区二区| 久久精品国产一区二区三区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区| 午夜一区二区在线观看| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 亚洲天堂一区二区三区| 无码人妻视频一区二区三区 | 国产高清一区二区三区四区| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 内射一区二区精品视频在线观看| 又紧又大又爽精品一区二区| 亚洲国产成人久久综合一区77| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋 | 亚洲大尺度无码无码专线一区 | 国产主播福利一区二区| 一区二区三区午夜| 亚洲中文字幕一区精品自拍 | 本免费AV无码专区一区| 精品欧洲av无码一区二区14| 无码中文字幕乱码一区 | 在线观看国产一区亚洲bd|