地道英語:大人學小孩兒
Down with the kids
大人學小孩兒
Helen: 大家好。Welcome to Authentic Real English with me, Helen...
Rob: ...and me Rob. Hi there!
Helen: Rob, I like your trainers, very cool... and look at your designer jeans. Trendy! Rob 看起來挺時髦的,和以往大不一樣啊!
Rob: So you like them then?
Helen: I do but... its not really what someone your age normally wears.
Rob: I see. But dont you think it makes me look cool and fashionable andyounger?
Helen: Erm...
Rob: Im just trying to get down with the kids.
Helen: The kids?! Rob 和孩子們出去一起玩?!So youre down with the kids? Down where exactly?
Rob: Oh Helen, keep up! Im not going anywhere. I meanIm keeping in with the kids. Im in tune with the younger generation - yeah!
Helen: 啊!你是說你要跟上你的孩子們或者是下一代的時尚步伐,不能脫節了。So Rob, to do this you have to dress like a teenager?
Rob: Not just that. I share the same interests as young people. I listen to their music on my mp3 player. Look...
Helen: Could you turn that down please! So youre acting young when really you arent! 這個短語 down with the kids 的意思是大人學小孩 。Well, you are certainly a big kid Rob! Lets hear some examples of people using this phrase.
My Dads bought a new skateboard so that he can be down with the kids!
I almost broke my neck snowboarding on holiday but hey, at least Im down with the kids.
Shes dyed her hair red and pierced her nose just so she can be down with the kids!
Helen: 大人跟著小孩兒學,這可有意思。So Rob, what else are you doing to be down with the kids?
Rob: Hey Helen, sort of, things like chillin and being where its at.
Helen: Rob not all kids talk like that.
Rob: Oh right. Well, Ive got some rollerblades so I can blade round the park. The only trouble is... I cant seem to get them on... Ouch, my back!
Helen: Are you OK? Rob 想玩滑旱冰,結果你看老骨頭不行了吧,把腰給傷了。Do you need some help?
Rob: Thanks. I think Ill just put my slippers on - much more comfortable.
Helen: 別忘了,要想跟著小孩子們趕時髦,那還得花點兒功夫,沒那么容易。我們下次節目再見。Bye bye!
Rob: Bye. Ouch, my back! Helen, could you just put that slipper on there? Thanks!
Down with the kids
大人學小孩兒
Helen: 大家好。Welcome to Authentic Real English with me, Helen...
Rob: ...and me Rob. Hi there!
Helen: Rob, I like your trainers, very cool... and look at your designer jeans. Trendy! Rob 看起來挺時髦的,和以往大不一樣啊!
Rob: So you like them then?
Helen: I do but... its not really what someone your age normally wears.
Rob: I see. But dont you think it makes me look cool and fashionable andyounger?
Helen: Erm...
Rob: Im just trying to get down with the kids.
Helen: The kids?! Rob 和孩子們出去一起玩?!So youre down with the kids? Down where exactly?
Rob: Oh Helen, keep up! Im not going anywhere. I meanIm keeping in with the kids. Im in tune with the younger generation - yeah!
Helen: 啊!你是說你要跟上你的孩子們或者是下一代的時尚步伐,不能脫節了。So Rob, to do this you have to dress like a teenager?
Rob: Not just that. I share the same interests as young people. I listen to their music on my mp3 player. Look...
Helen: Could you turn that down please! So youre acting young when really you arent! 這個短語 down with the kids 的意思是大人學小孩 。Well, you are certainly a big kid Rob! Lets hear some examples of people using this phrase.
My Dads bought a new skateboard so that he can be down with the kids!
I almost broke my neck snowboarding on holiday but hey, at least Im down with the kids.
Shes dyed her hair red and pierced her nose just so she can be down with the kids!
Helen: 大人跟著小孩兒學,這可有意思。So Rob, what else are you doing to be down with the kids?
Rob: Hey Helen, sort of, things like chillin and being where its at.
Helen: Rob not all kids talk like that.
Rob: Oh right. Well, Ive got some rollerblades so I can blade round the park. The only trouble is... I cant seem to get them on... Ouch, my back!
Helen: Are you OK? Rob 想玩滑旱冰,結果你看老骨頭不行了吧,把腰給傷了。Do you need some help?
Rob: Thanks. I think Ill just put my slippers on - much more comfortable.
Helen: 別忘了,要想跟著小孩子們趕時髦,那還得花點兒功夫,沒那么容易。我們下次節目再見。Bye bye!
Rob: Bye. Ouch, my back! Helen, could you just put that slipper on there? Thanks!