英語四級經典必背500句:攻克閱讀關鍵句287
287. Privacy economist Alessandro Acquisti has run a series of tests that repeal people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon.
英語四級譯文:
隱私經濟學家亞歷山德羅 阿奎斯蒂進行了一系列的測試,其結果顯示,人們會為得到一張可憐的50美分的優惠券而泄露像社保號碼這樣的個人信息。
四級詞匯講解:
本句的主干是Alessandro Acquisti has run tests。Privacy economist和Alessandro Acquisti互為同位語;that引導的是tests的定語從句;people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為reveal的賓語從句,其中like Social Security numbers為personal infornaation的后置定語,to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為目的狀語。run此處的意思是 運營 。
a series的意思是 一系列 。如:
The incident sharked off a series of events.該事件引發出一連串事。
surrender的意思是 放棄,交出 。如:
He surrendered his gun to the police.他向警察交出了槍。
get ones hands on sth.的意思是 得到某物,找到某物 。如:
I cant get my hands on that book right now.我一時找不到那本書了。
pitiful的意思是 令人同情的,可憐的 。如:
The dog was a pitiful sight.這條狗看上去可憐兮兮的。
287. Privacy economist Alessandro Acquisti has run a series of tests that repeal people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon.
英語四級譯文:
隱私經濟學家亞歷山德羅 阿奎斯蒂進行了一系列的測試,其結果顯示,人們會為得到一張可憐的50美分的優惠券而泄露像社保號碼這樣的個人信息。
四級詞匯講解:
本句的主干是Alessandro Acquisti has run tests。Privacy economist和Alessandro Acquisti互為同位語;that引導的是tests的定語從句;people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為reveal的賓語從句,其中like Social Security numbers為personal infornaation的后置定語,to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為目的狀語。run此處的意思是 運營 。
a series的意思是 一系列 。如:
The incident sharked off a series of events.該事件引發出一連串事。
surrender的意思是 放棄,交出 。如:
He surrendered his gun to the police.他向警察交出了槍。
get ones hands on sth.的意思是 得到某物,找到某物 。如:
I cant get my hands on that book right now.我一時找不到那本書了。
pitiful的意思是 令人同情的,可憐的 。如:
The dog was a pitiful sight.這條狗看上去可憐兮兮的。