從鬼話到人話關(guān)于中國(guó)人究竟應(yīng)該怎樣學(xué)英語(yǔ)

            雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

            從鬼話到人話關(guān)于中國(guó)人究竟應(yīng)該怎樣學(xué)英語(yǔ)

              A word is dead

              When it is said,

              Some say.

              I say it just

              Begins to live

              That day.

              Emily Dickinson

              1. 十九世紀(jì)中葉,五口通商的結(jié)果使廣州成為中國(guó)人從實(shí)用角度開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最早地方。當(dāng)時(shí)在廣州出現(xiàn)了一本英語(yǔ)教科書(shū),叫做《鬼話》。其實(shí),這部旨在教中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的課本不過(guò)是一種粗淺的、用漢語(yǔ)注音的英語(yǔ)詞匯入門書(shū)。例如:把today 注為土地,把man注為曼。1884年上海的點(diǎn)石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語(yǔ)900句的會(huì)話書(shū),書(shū)名叫《無(wú)師自通英語(yǔ)錄》。這部書(shū)突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語(yǔ)的英文句子為核心。當(dāng)然,它仍采用漢語(yǔ)的字詞來(lái)標(biāo)注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book? 這句英文被注成了好美呢卻迫忒兒司阿兒則兒意因祭司不克。另外,英文在上海更發(fā)展成了以通俗的、類似打油詩(shī)一樣壓韻的竹枝詞為載體的不乏趣味的洋涇浜英語(yǔ),這就是所謂的別琴竹枝詞。別琴這兩個(gè)字原本是英文business的近似漢語(yǔ)讀音,后來(lái)英國(guó)人惡意地取笑這種不準(zhǔn)確的讀音,于是就用pidgin這個(gè)發(fā)音相近的英文詞來(lái)表示胡編亂造的、不規(guī)范、不準(zhǔn)確的英文。Pidgin English便成了洋涇浜英語(yǔ)的代稱。舉個(gè)例子博大家一笑:清晨相見(jiàn)好貓迎(早上見(jiàn)面說(shuō)good morning),好度油圖噓闊情(相互問(wèn)候說(shuō)how do you do);若不從中市歸市(squeeze,意思是敲詐),如何覓市叫先生(先生為Mr.)。

              2. 從英語(yǔ)習(xí)得史的角度看,在這一英語(yǔ)學(xué)習(xí)的啟蒙期,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法特點(diǎn)是:(1)完全以字為中心,簡(jiǎn)略之極;(2)完全以漢文化的生存實(shí)境來(lái)強(qiáng)迫英文就范。換句話說(shuō)就是:字本位,中學(xué)為體,西學(xué)為用,以中制夷。只是,依照這樣的方法學(xué)出來(lái)的英文真難為了洋鬼子。

              3. 1898年,一個(gè)名叫馬建中的人出版了一部影響巨大的著作《馬氏文通》。這是國(guó)人寫(xiě)的第一部漢語(yǔ)語(yǔ)法書(shū),以歐洲語(yǔ)言的所謂葛郎瑪(grammar)來(lái)系統(tǒng)地解釋古漢語(yǔ)的文言文。葛郎瑪這樣一種總結(jié)語(yǔ)言規(guī)律的方法被馬建中拿來(lái)以夷制中,使國(guó)人茅塞頓開(kāi)地感受到漢語(yǔ)文言文亦有語(yǔ)言規(guī)律可循。從英語(yǔ)習(xí)得史的角度看,進(jìn)入這一以句本位為特征的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的理解期后,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法一變而為強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法,即注意力轉(zhuǎn)向到英文詞與詞之間的構(gòu)成關(guān)系上,重視完整的句子,旨在理解英文的意義結(jié)構(gòu)。對(duì)于啟蒙期而言,無(wú)疑這是一次英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法上的革命。

              4. 然而令人遺憾的是,從此以后,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法就再也沒(méi)能跳出這一如來(lái)佛的掌心:要么強(qiáng)調(diào)詞本位,變著花樣背單詞,以為背下一部詞典也就等于掌握了英文;要么強(qiáng)調(diào)句本位,東拼西湊些連編者自己都未必能解釋清楚為什么學(xué)習(xí)者必須掌握的所謂精品句子,以為把這些精品句子倒背如流,就可以去瘋狂地征服世界。結(jié)果,中國(guó)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱從未減退過(guò),而真正的英語(yǔ)交流能力卻似乎沒(méi)有發(fā)生革命性的進(jìn)化。

              5. 怎樣才能告別啞巴英語(yǔ),而讓自己的英語(yǔ)達(dá)到能夠進(jìn)行交流的水平呢?首先,讓我們廓清一個(gè)重要的觀念。很多人都對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀表示不滿,原因是中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)出的是一種啞巴英語(yǔ)。我曾對(duì)學(xué)生說(shuō),中國(guó)人要是真能發(fā)明出一種啞巴英語(yǔ)教學(xué)法,即學(xué)完英語(yǔ)后什么都不會(huì)說(shuō)了,那就太厲害了,因?yàn)閷W(xué)了半天最后什么都不會(huì)說(shuō),那簡(jiǎn)直就是一種奇跡。我個(gè)人認(rèn)為中國(guó)人學(xué)到的并非是一種啞巴英語(yǔ)。不錯(cuò),我們花了大量的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)了若干年后,等到真正要開(kāi)口說(shuō)話時(shí)卻像啞巴一樣說(shuō)不出達(dá)意的話來(lái)。造成這種現(xiàn)象的真正原因是什么呢?我認(rèn)為,中國(guó)人把對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和其他學(xué)科的學(xué)習(xí)放在了同一高度上,把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成一種知識(shí)掌握,而不是當(dāng)成技能培訓(xùn)。這讓我想起莊子說(shuō)的那句話:吾生也有涯,而知也無(wú)涯,以有涯隨無(wú)涯,殆已。人的一生有很多東西需要學(xué)習(xí),但要在有限的生命中學(xué)到最重要的東西才會(huì)派上用場(chǎng)。所以說(shuō),中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)必須把語(yǔ)言和交流分開(kāi)思考。換句話說(shuō),學(xué)習(xí)全部語(yǔ)言不是目的。語(yǔ)言浩瀚無(wú)際,花一輩子時(shí)間也是學(xué)不完的。但人在日常交流中所能使用到的那部分語(yǔ)言,不過(guò)是語(yǔ)言中的滄海一粟。如果把大量的精力只花在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上,試圖去征服語(yǔ)言的海洋,那我們就把大量的精力浪費(fèi)了。而學(xué)到的東西大多是在交流中用不到的,或者說(shuō)需要用的還沒(méi)有學(xué)到手。所以要學(xué)會(huì)從語(yǔ)言的汪洋里舀起一瓢能解渴的水,而且要學(xué)會(huì)舀起哪一瓢,這兩點(diǎn)至關(guān)重要。如果從你舀的那瓢水中能看到交流的大海,那就對(duì)了。連錢鐘書(shū)這樣的大學(xué)問(wèn)家都宣稱他的大作《管錐編》,也就是這個(gè)道理。他通過(guò)管、錐看到了整個(gè)世界。

              6. 語(yǔ)言和交流是兩個(gè)層次的問(wèn)題。語(yǔ)言為表達(dá)意義提供了基本的板塊,但它并不等于交流本身。學(xué)語(yǔ)言不是終極目的,因?yàn)檎Z(yǔ)言并不是確定意義的惟一場(chǎng)所。也就是說(shuō),不要錯(cuò)誤地以為:我知道了這個(gè)詞是什么意思,我在交流中就能運(yùn)用了。實(shí)際上并非如此。在語(yǔ)言層面上,我們只是對(duì)詞義進(jìn)行了大范圍內(nèi)的界定,但意義的真正理解在實(shí)際交流過(guò)程中才能實(shí)現(xiàn)。因此我說(shuō),所謂的啞巴英語(yǔ)其實(shí)是指學(xué)生學(xué)了很多的英語(yǔ)知識(shí),認(rèn)為每一個(gè)詞或短語(yǔ)對(duì)應(yīng)著惟一一個(gè)意思,而忽略了在實(shí)際交流中意義是變化無(wú)窮的,它會(huì)涉及到感情、涉及到情景等多種因素。當(dāng)需要用同一個(gè)詞來(lái)表達(dá)不同的意義時(shí),就不會(huì)表達(dá)了,因此當(dāng)然也就說(shuō)不出來(lái)了,這就是所謂啞巴英語(yǔ)表現(xiàn)出來(lái)的最大特征。這就像一部交響曲寫(xiě)出來(lái),不同的指揮家指揮定會(huì)產(chǎn)生不同的意思和效果。因?yàn)橐魳?lè)在某種程度上說(shuō)和語(yǔ)言是一樣的,它是一種在時(shí)間中實(shí)現(xiàn)的東西,它是流動(dòng)的,飄忽不定的。語(yǔ)言就是樂(lè)譜,而交流是指揮下的現(xiàn)場(chǎng)演奏,關(guān)鍵是看現(xiàn)場(chǎng)指揮怎樣去闡釋樂(lè)譜。

              7. 為什么說(shuō)只有熟悉并掌握了英語(yǔ)思維方式才能進(jìn)行真正意義上的交流呢?具體來(lái)說(shuō),交流的全過(guò)程由說(shuō)者(speaker)和聽(tīng)者這兩個(gè)因素決定。彼此要想準(zhǔn)確無(wú)誤地理解對(duì)方,其中關(guān)鍵是兩個(gè)人在使用語(yǔ)言剎那間的思維過(guò)程或邏輯思維結(jié)構(gòu)是否接近。舉個(gè)通訊的例子:大家使用的符碼都是一樣的,但是為什么我們很難截獲敵方的電報(bào)?因?yàn)閿撤桨央妶?bào)符碼重新定義了。同樣的符碼對(duì)我方來(lái)說(shuō)是一個(gè)意思,對(duì)敵方來(lái)說(shuō)卻是另外一個(gè)意思。如果不能接近敵方的思維方式,我們永遠(yuǎn)也不會(huì)知道敵方符碼真正的意思,所以說(shuō)我們要去破解它。但我們破解的不是符號(hào)本身,而是破解符號(hào)后面的思維方式,即依某種方式確定的意義。

              8. 究竟說(shuō)什么(what to say),怎么說(shuō)能使我們同native English speakers之間的交流明白曉暢,這才是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,而不是我們中國(guó)人之間怎樣用英語(yǔ)交流能懂,因?yàn)槲覀冎灰獙W(xué)會(huì)了英、美人之間交流的思維方式,我們肯定能把英語(yǔ)口語(yǔ)練好,和他們進(jìn)行無(wú)障礙的交流。所以說(shuō),我們要想掌握英語(yǔ),別無(wú)選擇,那就是一定要學(xué)會(huì)去read a native English speakers mind。只要我們掌握了他們的思維方式,我們肯定也就真正掌握了英語(yǔ)

              

              A word is dead

              When it is said,

              Some say.

              I say it just

              Begins to live

              That day.

              Emily Dickinson

              1. 十九世紀(jì)中葉,五口通商的結(jié)果使廣州成為中國(guó)人從實(shí)用角度開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最早地方。當(dāng)時(shí)在廣州出現(xiàn)了一本英語(yǔ)教科書(shū),叫做《鬼話》。其實(shí),這部旨在教中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的課本不過(guò)是一種粗淺的、用漢語(yǔ)注音的英語(yǔ)詞匯入門書(shū)。例如:把today 注為土地,把man注為曼。1884年上海的點(diǎn)石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語(yǔ)900句的會(huì)話書(shū),書(shū)名叫《無(wú)師自通英語(yǔ)錄》。這部書(shū)突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語(yǔ)的英文句子為核心。當(dāng)然,它仍采用漢語(yǔ)的字詞來(lái)標(biāo)注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book? 這句英文被注成了好美呢卻迫忒兒司阿兒則兒意因祭司不克。另外,英文在上海更發(fā)展成了以通俗的、類似打油詩(shī)一樣壓韻的竹枝詞為載體的不乏趣味的洋涇浜英語(yǔ),這就是所謂的別琴竹枝詞。別琴這兩個(gè)字原本是英文business的近似漢語(yǔ)讀音,后來(lái)英國(guó)人惡意地取笑這種不準(zhǔn)確的讀音,于是就用pidgin這個(gè)發(fā)音相近的英文詞來(lái)表示胡編亂造的、不規(guī)范、不準(zhǔn)確的英文。Pidgin English便成了洋涇浜英語(yǔ)的代稱。舉個(gè)例子博大家一笑:清晨相見(jiàn)好貓迎(早上見(jiàn)面說(shuō)good morning),好度油圖噓闊情(相互問(wèn)候說(shuō)how do you do);若不從中市歸市(squeeze,意思是敲詐),如何覓市叫先生(先生為Mr.)。

              2. 從英語(yǔ)習(xí)得史的角度看,在這一英語(yǔ)學(xué)習(xí)的啟蒙期,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法特點(diǎn)是:(1)完全以字為中心,簡(jiǎn)略之極;(2)完全以漢文化的生存實(shí)境來(lái)強(qiáng)迫英文就范。換句話說(shuō)就是:字本位,中學(xué)為體,西學(xué)為用,以中制夷。只是,依照這樣的方法學(xué)出來(lái)的英文真難為了洋鬼子。

              3. 1898年,一個(gè)名叫馬建中的人出版了一部影響巨大的著作《馬氏文通》。這是國(guó)人寫(xiě)的第一部漢語(yǔ)語(yǔ)法書(shū),以歐洲語(yǔ)言的所謂葛郎瑪(grammar)來(lái)系統(tǒng)地解釋古漢語(yǔ)的文言文。葛郎瑪這樣一種總結(jié)語(yǔ)言規(guī)律的方法被馬建中拿來(lái)以夷制中,使國(guó)人茅塞頓開(kāi)地感受到漢語(yǔ)文言文亦有語(yǔ)言規(guī)律可循。從英語(yǔ)習(xí)得史的角度看,進(jìn)入這一以句本位為特征的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的理解期后,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法一變而為強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法,即注意力轉(zhuǎn)向到英文詞與詞之間的構(gòu)成關(guān)系上,重視完整的句子,旨在理解英文的意義結(jié)構(gòu)。對(duì)于啟蒙期而言,無(wú)疑這是一次英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法上的革命。

              4. 然而令人遺憾的是,從此以后,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法就再也沒(méi)能跳出這一如來(lái)佛的掌心:要么強(qiáng)調(diào)詞本位,變著花樣背單詞,以為背下一部詞典也就等于掌握了英文;要么強(qiáng)調(diào)句本位,東拼西湊些連編者自己都未必能解釋清楚為什么學(xué)習(xí)者必須掌握的所謂精品句子,以為把這些精品句子倒背如流,就可以去瘋狂地征服世界。結(jié)果,中國(guó)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱從未減退過(guò),而真正的英語(yǔ)交流能力卻似乎沒(méi)有發(fā)生革命性的進(jìn)化。

              5. 怎樣才能告別啞巴英語(yǔ),而讓自己的英語(yǔ)達(dá)到能夠進(jìn)行交流的水平呢?首先,讓我們廓清一個(gè)重要的觀念。很多人都對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀表示不滿,原因是中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)出的是一種啞巴英語(yǔ)。我曾對(duì)學(xué)生說(shuō),中國(guó)人要是真能發(fā)明出一種啞巴英語(yǔ)教學(xué)法,即學(xué)完英語(yǔ)后什么都不會(huì)說(shuō)了,那就太厲害了,因?yàn)閷W(xué)了半天最后什么都不會(huì)說(shuō),那簡(jiǎn)直就是一種奇跡。我個(gè)人認(rèn)為中國(guó)人學(xué)到的并非是一種啞巴英語(yǔ)。不錯(cuò),我們花了大量的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)了若干年后,等到真正要開(kāi)口說(shuō)話時(shí)卻像啞巴一樣說(shuō)不出達(dá)意的話來(lái)。造成這種現(xiàn)象的真正原因是什么呢?我認(rèn)為,中國(guó)人把對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和其他學(xué)科的學(xué)習(xí)放在了同一高度上,把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成一種知識(shí)掌握,而不是當(dāng)成技能培訓(xùn)。這讓我想起莊子說(shuō)的那句話:吾生也有涯,而知也無(wú)涯,以有涯隨無(wú)涯,殆已。人的一生有很多東西需要學(xué)習(xí),但要在有限的生命中學(xué)到最重要的東西才會(huì)派上用場(chǎng)。所以說(shuō),中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)必須把語(yǔ)言和交流分開(kāi)思考。換句話說(shuō),學(xué)習(xí)全部語(yǔ)言不是目的。語(yǔ)言浩瀚無(wú)際,花一輩子時(shí)間也是學(xué)不完的。但人在日常交流中所能使用到的那部分語(yǔ)言,不過(guò)是語(yǔ)言中的滄海一粟。如果把大量的精力只花在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上,試圖去征服語(yǔ)言的海洋,那我們就把大量的精力浪費(fèi)了。而學(xué)到的東西大多是在交流中用不到的,或者說(shuō)需要用的還沒(méi)有學(xué)到手。所以要學(xué)會(huì)從語(yǔ)言的汪洋里舀起一瓢能解渴的水,而且要學(xué)會(huì)舀起哪一瓢,這兩點(diǎn)至關(guān)重要。如果從你舀的那瓢水中能看到交流的大海,那就對(duì)了。連錢鐘書(shū)這樣的大學(xué)問(wèn)家都宣稱他的大作《管錐編》,也就是這個(gè)道理。他通過(guò)管、錐看到了整個(gè)世界。

              6. 語(yǔ)言和交流是兩個(gè)層次的問(wèn)題。語(yǔ)言為表達(dá)意義提供了基本的板塊,但它并不等于交流本身。學(xué)語(yǔ)言不是終極目的,因?yàn)檎Z(yǔ)言并不是確定意義的惟一場(chǎng)所。也就是說(shuō),不要錯(cuò)誤地以為:我知道了這個(gè)詞是什么意思,我在交流中就能運(yùn)用了。實(shí)際上并非如此。在語(yǔ)言層面上,我們只是對(duì)詞義進(jìn)行了大范圍內(nèi)的界定,但意義的真正理解在實(shí)際交流過(guò)程中才能實(shí)現(xiàn)。因此我說(shuō),所謂的啞巴英語(yǔ)其實(shí)是指學(xué)生學(xué)了很多的英語(yǔ)知識(shí),認(rèn)為每一個(gè)詞或短語(yǔ)對(duì)應(yīng)著惟一一個(gè)意思,而忽略了在實(shí)際交流中意義是變化無(wú)窮的,它會(huì)涉及到感情、涉及到情景等多種因素。當(dāng)需要用同一個(gè)詞來(lái)表達(dá)不同的意義時(shí),就不會(huì)表達(dá)了,因此當(dāng)然也就說(shuō)不出來(lái)了,這就是所謂啞巴英語(yǔ)表現(xiàn)出來(lái)的最大特征。這就像一部交響曲寫(xiě)出來(lái),不同的指揮家指揮定會(huì)產(chǎn)生不同的意思和效果。因?yàn)橐魳?lè)在某種程度上說(shuō)和語(yǔ)言是一樣的,它是一種在時(shí)間中實(shí)現(xiàn)的東西,它是流動(dòng)的,飄忽不定的。語(yǔ)言就是樂(lè)譜,而交流是指揮下的現(xiàn)場(chǎng)演奏,關(guān)鍵是看現(xiàn)場(chǎng)指揮怎樣去闡釋樂(lè)譜。

              7. 為什么說(shuō)只有熟悉并掌握了英語(yǔ)思維方式才能進(jìn)行真正意義上的交流呢?具體來(lái)說(shuō),交流的全過(guò)程由說(shuō)者(speaker)和聽(tīng)者這兩個(gè)因素決定。彼此要想準(zhǔn)確無(wú)誤地理解對(duì)方,其中關(guān)鍵是兩個(gè)人在使用語(yǔ)言剎那間的思維過(guò)程或邏輯思維結(jié)構(gòu)是否接近。舉個(gè)通訊的例子:大家使用的符碼都是一樣的,但是為什么我們很難截獲敵方的電報(bào)?因?yàn)閿撤桨央妶?bào)符碼重新定義了。同樣的符碼對(duì)我方來(lái)說(shuō)是一個(gè)意思,對(duì)敵方來(lái)說(shuō)卻是另外一個(gè)意思。如果不能接近敵方的思維方式,我們永遠(yuǎn)也不會(huì)知道敵方符碼真正的意思,所以說(shuō)我們要去破解它。但我們破解的不是符號(hào)本身,而是破解符號(hào)后面的思維方式,即依某種方式確定的意義。

              8. 究竟說(shuō)什么(what to say),怎么說(shuō)能使我們同native English speakers之間的交流明白曉暢,這才是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,而不是我們中國(guó)人之間怎樣用英語(yǔ)交流能懂,因?yàn)槲覀冎灰獙W(xué)會(huì)了英、美人之間交流的思維方式,我們肯定能把英語(yǔ)口語(yǔ)練好,和他們進(jìn)行無(wú)障礙的交流。所以說(shuō),我們要想掌握英語(yǔ),別無(wú)選擇,那就是一定要學(xué)會(huì)去read a native English speakers mind。只要我們掌握了他們的思維方式,我們肯定也就真正掌握了英語(yǔ)

              

            信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 国精产品一区一区三区免费视频 | 国产品无码一区二区三区在线| 亚洲AV无码一区二区三区人| 国产成人精品一区二区三区免费 | 亚洲一区二区三区AV无码| 日韩成人一区ftp在线播放| 日韩一区二区三区免费体验| 亚洲国产欧美国产综合一区 | 久久婷婷色综合一区二区| 一区二区三区中文字幕| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 亚洲色大成网站www永久一区| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 乱精品一区字幕二区| 中文字幕一区二区区免| 无码欧精品亚洲日韩一区| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 | 久久久精品人妻一区亚美研究所| 91在线一区二区三区| 视频一区二区中文字幕| 国产精品熟女一区二区| 91福利国产在线观看一区二区| 国产激情一区二区三区四区| 亚洲视频在线一区二区三区| 亚洲高清美女一区二区三区| 91无码人妻精品一区二区三区L| 国产精品福利一区| 中文字幕一区二区三区人妻少妇 | 精品一区二区三区在线视频观看 | 无码精品一区二区三区| 性盈盈影院免费视频观看在线一区| 国产成人精品一区二区三在线观看| jazzjazz国产精品一区二区| 国产精品视频一区二区三区四 | 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲国产精品自在线一区二区| 91久久精品一区二区| 精品91一区二区三区| 精品国产一区二区三区| 亚洲一区在线视频| 一本久久精品一区二区|